Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrieb dessen kapazitäten schon nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Da der Flughafen Zweibrücken nur rund 40 Kilometer vom Saarbrückener Flughafen entfernt ist – ein Flughafen der seit Jahrzehnten in Betrieb ist, dessen Kapazitäten schon nicht mehr voll ausgelastet waren, als Zweibrücken den Betrieb aufnahm, und der zudem defizitär wirtschaftet – ist die Kommission zu dem Schluss gelangt, dass es nicht vertretbar ist, in ein und derselben Region zusätzlich zu einer bereits bestehenden, unrentablen Infrastruktur mit den staatlichen Beihilfen für Zweibrücken einen weiteren angeschla ...[+++]

De luchthaven Zweibrücken ligt op zo'n 40 kilometer rijden van die van Saarbrücken. Die laatste luchthaven is al decennia in bedrijf, draaide niet op volledige capaciteit toen Zweibrücken op de markt kwam en was verliesgevend. De conclusie van de Commissie was dan ook dat de steun voor de luchthaven Zweibrücken gaat naar een overbodige duplicatie van bestaande, onrendabele luchthaveninfrastructuur in dezelfde regio.


Die Anordnung des Festhaltens oder der Einstellung des Betriebs wird so lange nicht aufgehoben, wie die Gefahr nicht beseitigt ist oder diese Behörde nicht feststellt, dass das Schiff unter den erforderlichen Auflagen, einschließlich der Annahme eines Aktionsplans zur Beilegung der Mängel, von dessen zweckdienlicher Ausführung sich die Behörde überzeugt hat, auslaufen oder der Betrieb wieder aufgenommen werden kann, ohne dass dies ...[+++]

De aanhouding of de stopzetting van de activiteit wordt pas opgeheven wanneer het gevaar is weggenomen of wanneer de bevoegde instantie bepaalt dat, op bepaalde voorwaarden, inclusief de aanvaarding van een actieplan om die tekortkoming te verhelpen waarvan ten overstaan van de instantie wordt aangetoond dat het spoedig wordt uitgevoerd, het schip mag uitvaren dan wel de activiteit mag worden hervat zonder dat dit gevaar oplevert voor de veiligheid en gezondheid van passagiers of bemanning of voor andere schepen of zonder onredelijk groot gevaar voor schade aan het mariene milieu".


Außerdem hat die baskische Eurocity Bayonne-San Sebastián bereits einen internationalen Flughafen, dessen Kapazitäten nicht voll ausgeschöpft werden, und der weit weg von einem gefährdeten Naturgebiet ist.

Bovendien beschikt de Europese agglomeratie Bayonne-San Sebastián in Baskenland al over een internationale luchthaven die te weinig gebruikt wordt en die ver van kwetsbare natuurgebieden verwijderd ligt.


In Anbetracht dessen sollte es nicht schon wieder ein anderes System geben.

Er moet dan ook niet nogmaals een nieuw systeem in het leven worden geroepen.


In diesem Vorschlag sollten – wenn schon nicht ausschließlich, so doch zumindest überwiegend – die Leitlinien des Parlaments berücksichtigt werden, denn die Krise, mit der die Union zu kämpfen hat, ist gänzlich in der Krise des Rates und dessen Unfähigkeit begründet, z. B. damit Schluss zu machen, dass die Deregulierung der Märkte der Mitgliedstaaten auf unterschiedliche Weise erfolgt, denn diese Situation ist wesentlich wettbewerbsschädlicher als jede unrechtmäßige staatliche Beihilfe.

De crisis waar de Unie mee kampt, speelt zich immers volledig af binnen de Raad, die bijvoorbeeld niet in staat is de ongelijke deregulering van de markten van de lidstaten te corrigeren. Dat is veel schadelijker voor de concurrentie dan soms onterecht verleende staatssteun.


Doch mit der Verhängung von Sanktionen gegen dieses Land, dessen Bevölkerung schon jetzt unter ungeheuren Entbehrungen leidet, würde nicht viel erreicht.

Het heeft weinig zin sancties op te leggen aan dit land, waar de bevolking van alles verstoken is.


Das Integrierte Verwaltungs- und Kontrollsystem ist noch nicht vollständig in Betrieb, und in fast der Hälfte der Mitgliedstaaten wurde das System zur Kennzeichnung von Rindern, dessen Anwendung seit dem Jahr 2000 obligatorisch ist, noch nicht eingerichtet.

Het geïntegreerd beheers- en controlesysteem is nog niet volledig in gebruik genomen en bijna de helft van de lidstaten heeft het sinds 2000 voorgeschreven systeem voor identificatie van runderen nog niet ingevoerd.


Das Integrierte Verwaltungs- und Kontrollsystem ist noch nicht vollständig in Betrieb, und in fast der Hälfte der Mitgliedstaaten wurde das System zur Kennzeichnung von Rindern, dessen Anwendung seit dem Jahr 2000 obligatorisch ist, noch nicht eingerichtet.

Het geïntegreerd beheers- en controlesysteem is nog niet volledig in gebruik genomen en bijna de helft van de lidstaten heeft het sinds 2000 voorgeschreven systeem voor identificatie van runderen nog niet ingevoerd.


Sollte das Vorhaben beispielsweise einen schon vorhandenen hohen Marktanteil des betroffenen Unternehmens (> 25%) stärken oder die Kapazitäten in einem nicht wachsenden Wirtschaftszweig um mehr als 5% erhöhen, würde keine Beihilfe genehmigt.

Indien een project een reeds groot marktaandeel (>25%) van de betrokken onderneming nog verder doet oplopen of de capaciteit in een niet-groeiende sector met meer dan 5% doet toenemen, dan zal geen steun worden toegestaan.


Insgesamt kommt bei dem Plan vermutlich schon ein Abbau der Chemiefaser- Kapazitäten heraus, aber die Kommission sieht noch nicht, wie die geplanten Kapazitätsschnitte irreversibel gemacht werden können und ob wirklich Kapazitäten abgebaut werden.

Hoewel het plan in een algemene capaciteitsvermindering voor de produktie van synthetische vezels lijkt te resulteren, dient de Commissie zich bovendien ervan te vergewissen dat de afzonderlijke onderdelen van het plan die een capaciteitsvermindering inhouden, neerkomen op een reële en onomkeerbare vermindering van de produktiecapaciteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrieb dessen kapazitäten schon nicht' ->

Date index: 2023-07-09
w