Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrieb flughafens erst dann » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus würde die Annahme, dass der Bau und Betrieb eines Flughafens erst dann zu einer wirtschaftlichen Tätigkeit wird, wenn die gewerbliche Luftfahrt gewonnen wurde, zu inakzeptablen Schlussfolgerungen führen: Es gibt keinen Grund, die vorbereitende Tätigkeit des Baus oder der Erweiterung der Infrastruktur von der nachfolgenden kommerziellen Nutzung zu trennen; tatsächlich muss die Art der Entwicklungstätigkeit danach bestimmt werden, ob die nachfolgende Nutzung der erbauten Infrastruktur eine wirtschaftliche Tätigkeit darstellt (35).

Ten tweede zou de bewering dat de bouw en de exploitatie van een luchthaven pas een economische activiteit is als met succes commerciële luchtvaart is aangetrokken, tot onaanvaardbare conclusies leiden; er is geen reden om de voorbereidende activiteiten waarbij de infrastructuur wordt aangelegd of uitgebreid, los te koppelen van het latere commerciële gebruik ervan; de al dan niet economische aard van het latere gebruik van de aangelegde infrastructuur bepaalt in feite noodzakelijkerwijs de aard van de uitbouwactiviteit (35).


Die Kommission erinnert ebenfalls daran, dass der Betrieb eines Flughafens nur dann als DAWI betrachtet werden kann, „wenn ein Teil des von dem Flughafen bedienten Gebiets ohne den Flughafen in einem Maß von der übrigen Union abgeschnitten wäre, das seine soziale und wirtschaftliche Entwicklung beeinträchtigen würde“ (75).

De Commissie herinnert er ook aan dat het volledige beheer van een luchthaven alleen als DAEB kan worden aangemerkt „indien een deel van het potentieel door de luchthaven bediende gebied, zonder de luchthaven, zozeer geïsoleerd zou zijn van de rest van de Unie dat dit ten koste zou gaan van de sociaaleconomische ontwikkeling van dat gebied” (75).


81. bedauert den verspäteten Übergang zum Schengener Informationssystem der zweiten Generation und die dadurch entstandenen hohen Kosten; begrüßt den fortlaufenden Aufbau des Visa-Informationssystems und die Einrichtung der EU–Agentur LISA für das Betriebsmanagement des Systems; betont, dass diese neuen Systeme nun ihre Alltagstauglichkeit unter Beweis stellen müssen; bekräftigt seine Forderung, „dass neue Grenzschutzinstrumente oder umfangreiche Datenspeichersysteme erst dann eingeführt werden sollten, wenn di ...[+++]

81. betreurt de late migratie naar het Schengen-informatiesysteem II en de toegenomen kosten ervan; is ingenomen met de doorzettende verbreiding van het Visuminformatiesysteem en de oprichting van het agentschap „eu-LISA” voor het operationele beheer daarvan; onderstreept dat deze nieuwe systemen hun geschiktheid voor dagelijks gebruik nu moeten bewijzen; herinnert aan zijn eis „dat geen nieuwe instrumenten voor grensbeheer of systemen voor grootschalige gegevensopslag mogen worden gelanceerd voordat de bestaande instrumenten noodzakelijk, volledig operationeel, veilig en betrouwbaar zijn”; is uitermate bezorgd over de gemelde inbraken in het Schengen-in ...[+++]


80. bedauert den verspäteten Übergang zum Schengener Informationssystem der zweiten Generation und die dadurch entstandenen hohen Kosten; begrüßt den fortlaufenden Aufbau des Visa-Informationssystems und die Einrichtung der EU–Agentur LISA für das Betriebsmanagement des Systems; betont, dass diese neuen Systeme nun ihre Alltagstauglichkeit unter Beweis stellen müssen; bekräftigt seine Forderung, „dass neue Grenzschutzinstrumente oder umfangreiche Datenspeichersysteme erst dann eingeführt werden sollten, wenn di ...[+++]

80. betreurt de late migratie naar het Schengen-informatiesysteem II en de toegenomen kosten ervan; is ingenomen met de doorzettende verbreiding van het Visuminformatiesysteem en de oprichting van het agentschap "eu-LISA" voor het operationele beheer daarvan; onderstreept dat deze nieuwe systemen hun geschiktheid voor dagelijks gebruik nu moeten bewijzen; herinnert aan zijn eis "dat geen nieuwe instrumenten voor grensbeheer of systemen voor grootschalige gegevensopslag mogen worden gelanceerd voordat de bestaande instrumenten noodzakelijk, volledig operationeel, veilig en betrouwbaar zijn"; is uitermate bezorgd over de gemelde inbraken in het Schengen-in ...[+++]


1. Die Mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen Maßnahmen, einschließlich des Betriebs eines amtlichen Kontrollsystems und anderer im Einzelfall zweckdienlicher Schritte, damit Stoffe und Gemische erst dann in Verkehr gelangen, wenn sie gemäß dieser Verordnung eingestuft, gekennzeichnet und verpackt wurden.

1. De lidstaten nemen alle nodige maatregelen, met inbegrip van het onderhouden van een systeem van officiële controles en andere op de omstandigheden afgestemde activiteiten, om te waarborgen dat stoffen en mengsels niet in de handel worden gebracht tenzij zij overeenkomstig deze verordening zijn ingedeeld, geëtiketteerd en verpakt.


1. Die Mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen Maßnahmen, einschließlich des Betriebs eines amtlichen Kontrollsystems, damit Stoffe und Gemische erst dann in Verkehr gelangen, wenn sie gemäß dieser Verordnung eingestuft, gekennzeichnet und verpackt wurden.

1. De lidstaten nemen alle nodige maatregelen, met inbegrip van het onderhouden van een systeem van officiële controles, om te waarborgen dat stoffen en mengsels niet in de handel worden gebracht tenzij zij overeenkomstig deze verordening zijn ingedeeld, geëtiketteerd en verpakt.


Zum Schutze der Interessen der Fluggesellschaften kann die Vorfinanzierung erst dann beginnen, nachdem das Leitungsorgan des Flughafens die Flughafennutzer von der Vollendung der neuen Infrastrukturvorhaben in Kenntnis gesetzt hat, und zwar nicht mehr als fünf Jahre vor dem Zeitpunkt, zu dem die Investition operationell wird.

Om de belangen van de luchtvaartmaatschappijen te beschermen, mag voorfinanciering alleen plaatsvinden nadat het beheersorgaan van de luchthaven de luchthavengebruikers op de hoogte heeft gebracht van de voltooiing van de investeringsplannen voor de nieuwe infrastructuur en niet meer dan 5 jaar voordat de investering operationeel wordt.


Art. 97 - Eine Zugangsstelle wird erst dann in Betrieb gesetzt, wenn die Daten in Bezug auf diese Zugangsstelle im Zugangsregister des GRD registriert worden sind und wenn alle Bestimmungen des vorliegenden Kodex eingehalten worden sind.

Art. 97. Een toegangspunt wordt pas in dienst gesteld nadat de gegevens betreffende dat toegangspunt zijn geregistreerd in het toegangsregister van de netbeheerder en de voorschriften van deze Code zijn nageleefd.


Art. 95 - Eine Zugangsstelle wird erst dann in Betrieb gesetzt, wenn der bzw. die Lieferant(en) oder der Kunde des « URD » für diese Zugangsstelle im Zugangsregister des « GRD » registriert worden ist bzw. sind und wenn alle Bestimmungen des vorliegenden Kodex eingehalten worden sind.

Art. 97. Een toegangspunt wordt pas in dienst gesteld nadat de leverancier(s) of de afnemer van de netgebruiker voor dat toegangspunt is (zijn) geregistreerd in het toegangsregister van de netbeheerder en de voorschriften van deze Code zijn nageleefd.


(1) a) Betriebe, aus denen nach der Feststellung oder der auf gesicherten Erkenntnissen beruhenden Ansicht des amtlichen Tierarztes die Maul- und Klauenseuche in einen Betrieb im Sinne des Artikels 4 durch Personen, Tiere oder Fahrzeuge oder auf andere Weise eingeschleppt worden sein kann, und Betriebe, in welche nach der Feststellung oder der auf gesicherten Erkenntnissen beruhenden Ansicht des amtlichen Tierarztes die Seuche in gleicher Weise aus einem Betrieb im Sinne des Artikels 4 eingeschleppt worden sein kann, werden der amtlichen Überwachung nach Artikel 4 unterstellt; die ...[+++]

1. a) Bedrijven van waaruit naar de bevindingen of naar de op bevestigde berichten gegronde mening van de officiële dierenarts mond- en klauwzeer kan zijn ingesleept in het in artikel 4 bedoelde bedrijf als gevolg van het verkeer van personen, dieren, voertuigen of op enigerlei andere wijze en bedrijven waarin naar zijn bevindingen of naar zijn op bevestigde berichten gegronde mening de ziekte op dezelfde wijze kan zijn ingesleept vanuit het in artikel 4 bedoelde bedrijf, worden overeenkomstig artikel 4 onder officieel toezicht gesteld; dit toezicht wordt pas opgeheven, wanneer het vermoeden van mond- en klauwzeer op het in artikel 4 be ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrieb flughafens erst dann' ->

Date index: 2024-10-17
w