Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausbeutung der Ressourcen
Erforschung des Weltraums
Friedliche Nutzung des Weltraums
Militarisierung des Weltraums
Militärische Nutzung des Weltraums
Nutzung der Ressourcen
Nutzung des Weltraums
Partnerschaft zwischen Betreibern
Rationelle Nutzung von Energie
Roaming zwischen verschiedenen Betreibern
Verantwortlichkeit für Weltraumobjekte
Weltraumrüstung

Vertaling van "betreibern nutzung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nutzung der Ressourcen [ Ausbeutung der Ressourcen ]

ontginning van de hulpbronnen


Roaming zwischen verschiedenen Betreibern

exploitant-onafhankelijk zwerven


grenzüberschreitende Zusammenschaltung zwischen Betreibern bestehender Netze

grensoverschrijdende interconnectie tussen exploitanten van bestaande netten


Partnerschaft zwischen Betreibern

samenwerkingsverband tussen exploitanten


konfektionierte Textilwaren für die Indoor-Nutzung herstellen | konfektionierte Textilwaren für die Nutzung in Innenräumen herstellen

confectiestoffen voor gebruik binnenshuis produceren | confectiestoffen voor gebruik binnenshuis vervaardigen


großflächige Stoffe für die Nutzung im Freien zusammenfügen | großflächige Stoffe für die Outdoor-Nutzung zusammenfügen

stoffen van grote afmeting voor gebruik in de open lucht assembleren


Nutzung des Weltraums [ Erforschung des Weltraums | friedliche Nutzung des Weltraums | Verantwortlichkeit für Weltraumobjekte ]

gebruik van de ruimte [ verantwoordelijkheid voor ruimtevoorwerpen | vreedzaam gebruik van de ruimte ]


Militarisierung des Weltraums [ militärische Nutzung des Weltraums | Weltraumrüstung ]

militarisering van de ruimte [ militair gebruik van de ruimte ]


rationelle Nutzung von Energie

rationeel energieverbruik


Genehmigungen für die Nutzung von Bodenressourcen erteilen

vergunningen inzake landgebruik beheren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. stellt fest, dass die USA für viele als führender Markt für die Nutzung von RPAS gelten, wenn auch eher für militärische Operationen; betont jedoch, dass Europa mit 2500 Betreibern (400 im Vereinigten Königreich, 300 in Deutschland, 1500 in Frankreich, 250 in Schweden usw.) gegenüber 2 342 Betreibern in der restlichen Welt im zivilen Bereich führend ist und alles daran setzen sollte, seine starke Wettbewerbsposition auszubauen;

1. merkt op dat de VS door velen wordt gezien als de leidende markt voor het gebruik van RPAS, zij het dan voor militaire operaties; onderstreept evenwel dat Europa de leider in de civiele sector is - er zijn zo'n 2 500 Europese exploitanten (400 in het Verenigd Koninkrijk, 300 in Duitsland, 1 500 in Frankrijk, 250 in Zweden, enz.) in vergelijking met de 2 342 exploitanten in de rest van de wereld, en dat Europa alles in het werk moet stellen om zijn sterke concurrentiepositie een impuls te geven;


1. stellt fest, dass die USA für viele als führender Markt für die Nutzung von RPAS gelten, wenn auch eher für militärische Operationen; betont jedoch, dass Europa mit 2500 Betreibern (400 im Vereinigten Königreich, 300 in Deutschland, 1500 in Frankreich, 250 in Schweden usw.) gegenüber 2 342 Betreibern in der restlichen Welt im zivilen Bereich führend ist und alles daran setzen sollte, seine starke Wettbewerbsposition auszubauen;

1. merkt op dat de VS door velen wordt gezien als de leidende markt voor het gebruik van RPAS, zij het dan voor militaire operaties; onderstreept evenwel dat Europa de leider in de civiele sector is - er zijn zo'n 2 500 Europese exploitanten (400 in het Verenigd Koninkrijk, 300 in Duitsland, 1 500 in Frankrijk, 250 in Zweden, enz.) in vergelijking met de 2 342 exploitanten in de rest van de wereld, en dat Europa alles in het werk moet stellen om zijn sterke concurrentiepositie een impuls te geven;


1. stellt fest, dass die USA für viele als führender Markt für die Nutzung von RPAS gelten, wenn auch eher für militärische Operationen; betont jedoch, dass Europa mit 2500 Betreibern (400 im Vereinigten Königreich, 300 in Deutschland, 1500 in Frankreich, 250 in Schweden usw.) gegenüber 2 342 Betreibern in der restlichen Welt im zivilen Bereich führend ist und alles daran setzen sollte, seine starke Wettbewerbsposition auszubauen;

1. merkt op dat de VS door velen wordt gezien als de leidende markt voor het gebruik van RPAS, zij het dan voor militaire operaties; onderstreept evenwel dat Europa de leider in de civiele sector is - er zijn zo'n 2 500 Europese exploitanten (400 in het Verenigd Koninkrijk, 300 in Duitsland, 1 500 in Frankrijk, 250 in Zweden, enz.) in vergelijking met de 2 342 exploitanten in de rest van de wereld, en dat Europa alles in het werk moet stellen om zijn sterke concurrentiepositie een impuls te geven;


Folglich kann angesichts der Zielsetzung und der den betroffenen Betreibern überlassenen Alternativen dem Ordonnanzgeber nicht vorgeworfen werden, einen Betrag festgesetzt zu haben, der, während er innerhalb vernünftiger Grenzen bleibt, doch ausreichend abschreckend ist, um die Betreiber zu veranlassen, ihre überzähligen Stellplätze abzutreten oder einer anderen Nutzung zuzuführen.

Hieruit vloeit voort dat, rekening houdend met het nagestreefde doel en de alternatieve oplossingen waarover de betrokken exploitanten beschikken, de ordonnantiegever niet zou kunnen worden verweten een bedrag te hebben vastgesteld dat, terwijl het binnen redelijke perken blijft, voldoende ontradend wil zijn om die exploitanten ertoe aan te zetten hun overtollige parkeerplaatsen te schrappen, af te staan of te herbestemmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erlauben die Artikel 3, 12 und 13 der Richtlinie 2002/20/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 ' über die Genehmigung elektronischer Kommunikationsnetze und -dienste (Genehmigungsrichtlinie) ' in der derzeit geltenden Fassung es den Mitgliedstaaten, den Betreibern, die im Besitz individueller Rechte zur Nutzung von Mobilfunkfrequenzen für einen Zeitraum von fünfzehn Jahren im Rahmen von Zulassungen zur Errichtung und zum Betrieb eines Mobilfunknetzes auf ihrem Gebiet sind, die nach dem System des früheren Recht ...[+++]

Laten de artikelen 3, 12 en 13 van de Richtlijn 2002/20/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 ' betreffende de machtiging voor elektronische-communicatienetwerken en -diensten (Machtigingsrichtlijn) ', zoals thans van toepassing, de lidstaten toe aan de operatoren die houder zijn van individuele rechten voor het gebruik van mobilofoniefrequenties voor een periode van vijftien jaar in het kader van vergunningen om op hun grondgebied een mobilofonienetwerk in werking te stellen en te exploiteren, uitgereikt onder het stelsel van het oude wetgevende kader, een enige heffing op te leggen die betrekking heeft op de verleng ...[+++]


47. Art. 13 und dem 32. Erwägungsgrund der Genehmigungsrichtlinie ist ferner zu entnehmen, dass ein Entgelt, das den Betreibern von Telekommunikationsdiensten für die Nutzung von Ressourcen auferlegt wird, das Ziel verfolgen muss, eine optimale Nutzung dieser Ressourcen sicherzustellen und die Entwicklung innovativer Dienste und des Wettbewerbs auf dem Markt nicht zu erschweren.

47. Uit voormeld artikel 13 en uit punt 32 van de considerans van de machtigingsrichtlijn volgt eveneens dat een aan de aanbieders van telecommunicatiediensten opgelegde vergoeding voor het gebruik van middelen er steeds toe moet strekken een optimaal gebruik van die middelen te waarborgen, en de ontwikkeling van innovatieve diensten of de concurrentie in de markt niet mag belemmeren.


50. In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Genehmigung der Nutzung eines öffentlichen Gutes, das eine knappe Ressource darstellt, es ihrem Inhaber ermöglicht, hohe Gewinne zu erzielen, und ihm Vorteile gegenüber anderen Betreibern verschafft, die diese Ressource ebenfalls verwenden und nutzen wollen, was es rechtfertigt, ein Entgelt zu erheben, das u.a. den Wert der Nutzung der betreffenden knappen Ressource widerspiegelt (Urteil Telefónica Móviles Espa±a, Randnr. 27).

50. In dit verband moet in herinnering worden gebracht dat de toestemming om gebruik te maken van een openbaar goed dat een schaarse hulpbron is, de houder hiervan de mogelijkheid biedt om grote economische voordelen te behalen en hem bevoordeelt ten opzichte van andere marktdeelnemers die deze hulpbron eveneens willen gebruiken en exploiteren, wat een rechtvaardiging biedt voor het opleggen van een heffing die met name overeenstemt met de waarde van het gebruik van de betrokken schaarse hulpbron (zie reeds aangehaald arrest Telefónica Móviles Espa±a, punt 27).


(2) Im Gegenzug sollten die Vorteile, insbesondere die Gewinne aus der Nutzung dieser genetischen Ressourcen, zwischen dem Ursprungsland und diesen Betreibern gerecht geteilt werden („gerechter Vorteilsausgleich“).

(2) in ruil daarvoor moeten de baten, en met name die welke afkomstig zijn van het gebruik van die genetische rijkdommen, eerlijk worden verdeeld tussen het land van herkomst en de betrokken marktdeelnemers ('batendeling').


Zu den Merkmalen, die gewöhnlich mit der Kleinfischerei assoziiert werden, gehören unter anderem: die enge Verbindung zur Wirtschaft, der sozialen Struktur, der Kultur und den Traditionen der küstennahen Ortschaften und Gemeinden; die relativ küstennahe Ausübung der Fischereiaktivitäten, die eine geringere Verweildauer auf See mit sich bringt; die stärkere, unmittelbare Einbindung menschlicher Arbeit, d. h. die Nutzung einer höheren Zahl von Arbeitskräften je Einheit gefangenen Fisches; die Nutzung einer geringeren Menge von Treibstoff je Einheit gefangenen Fisches; die Nutzung selektiveren Fanggeräts, das es ermöglicht, die lebenden ...[+++]

Ziehier, enkele kenmerken die gewoonlijk toegeschreven worden aan de kleinschalige visserij: nauwe verbondenheid met de economie, de maatschappelijke structuur, de cultuur en de tradities van de kustplaatsen en -gemeenschappen; de visserijactiviteiten hebben plaats relatief dicht bij de kust en impliceren kortere verblijven op zee; de grotere directe rol van menselijke arbeid, m.a.w. het gebruik van meer arbeidskrachten per eenheid gevangen vis; minder brandstofverbruik per eenheid gevangen vis; het gebruik van selectiever vistuig, dat minder impact heeft op de visstand; een nauwere band tussen de visser, de visstand en de gemeenschap waarin de visserij is ingebed, wat het begrip voor het belang van een degelijke instandhouding van het ...[+++]


1. Erlauben die Artikel 3, 12 und 13 der Richtlinie 2002/20/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 « über die Genehmigung elektronischer Kommunikationsnetze und -dienste (Genehmigungsrichtlinie) » in der derzeit geltenden Fassung es den Mitgliedstaaten, den Betreibern, die im Besitz individueller Rechte zur Nutzung von Mobilfunkfrequenzen für einen Zeitraum von fünfzehn Jahren im Rahmen von Zulassungen zur Errichtung und zum Betrieb eines Mobilfunknetzes auf ihrem Gebiet sind, die nach dem System des früheren Re ...[+++]

1. Laten de artikelen 3, 12 en 13 van de richtlijn 2002/20/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 « betreffende de machtiging voor elektronische-communicatienetwerken en -diensten (Machtigingsrichtlijn) », zoals thans van toepassing, de lidstaten toe aan de operatoren die houder zijn van individuele rechten voor het gebruik van mobilofoniefrequenties voor een periode van vijftien jaar in het kader van vergunningen om op hun grondgebied een mobilofonienetwerk in werking te stellen en te exploiteren, uitgereikt onder het stelsel van het oude wetgevende kader, een enige heffing op te leggen die betrekking heeft op de verl ...[+++]


w