Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Im betreffenden Fall
Partnerschaft zwischen Betreibern
Roaming zwischen verschiedenen Betreibern

Traduction de «betreibern betreffenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grenzüberschreitende Zusammenschaltung zwischen Betreibern bestehender Netze

grensoverschrijdende interconnectie tussen exploitanten van bestaande netten


Partnerschaft zwischen Betreibern

samenwerkingsverband tussen exploitanten


Roaming zwischen verschiedenen Betreibern

exploitant-onafhankelijk zwerven


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° die CWaPE schickt den Betreibern eines Verteilernetzes mindestens fünfzehn Tage vor den Sitzungen die Vorladung zu den betreffenden Konzertierungssitzungen sowie die Dokumente in Bezug auf die Punkte der Tagesordnung dieser Sitzungen zu.

1° de CWaPE verstuurt binnen vijftien dagen vóór de vergaderingen de oproeping op de bedoelde overlegvergaderingen alsook de documenten betreffende de agendapunten van die vergaderingen naar de distributienetbeheerders.


Die Tarifmethodik einschließlich der Berichtsvorlagen wird vor der CWaPE nach einer Konzertierung mit den betreffenden Betreibern eines Verteilernetzes und nach einer öffentlichen Anhörung verabschiedet.

De tariefmethodologie die de modellen van verslagen omvat, wordt door de CWaPE aangenomen na overleg met de betrokken distributienetbeheerders en na raadpleging van het publiek.


Der Staatsrat stützte sich hierfür auf die Artikel 4, 9 Absatz 2 und 32 dieser Richtlinie, um zu der Schlussfolgerung zu gelangen, dass jedes Angebot des Universaldienstes auf der Ebene der Mobiltelefonie oder des Internets Betreibern nur auferlegt werden kann unter der Bedingung, dass die sich darauf für die betreffenden Unternehmen ergebende unzumutbare Belastung nicht durch Beiträge der Unternehmen finanziert wird.

De Raad van State steunde zich daarvoor op de artikelen 4, 9.2 en 32 van deze richtlijn om te besluiten dat elk aanbod van universele dienst op vlak van mobiele telefonie of internet maar kan opgelegd worden aan operatoren op voorwaarde dat de onredelijke last die daaruit voortvloeit voor de betrokken ondernemingen niet gefinancierd wordt door bijdragen van de ondernemingen.


(2) Die Verpflichtung zur Vorratsspeicherung nach Absatz 1 schließt die Vorratsspeicherung von in Artikel 5 genannten Daten im Zusammenhang mit erfolglosen Anrufversuchen ein, wenn diese Daten von den Anbietern öffentlich zugänglicher elektronischer Kommunikationsdienste oder den Betreibern eines öffentlichen Kommunikationsnetzes im Rahmen der Zuständigkeit des betreffenden Mitgliedstaats im Zuge der Bereitstellung der betreffenden Kommunikationsdienste erzeugt oder verarbeitet und gespeichert (bei Telefoniedaten) oder protokolliert ( ...[+++]

2. De verplichting tot gegevensbewaring voorzien in lid 1 omvat de bewaring van de in artikel 5 bedoelde gegevens betreffende oproeppogingen zonder resultaat waarbij die gegevens, voorzover die in verband met de aanbieding van de bedoelde communicatiediensten worden gegenereerd, verwerkt en opgeslagen (wat telefoniegegevens betreft) of gelogd (wat internetgegevens betreft) door onder de rechtsmacht van de betrokken lidstaat vallende aanbieders van openbaar beschikbare elektronische communicatiediensten of van een openbaar communicatie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die nationalen Behörden wandten sich anschließend an die einheimischen Betreiber der nicht-konformen Websites, um die Anpassung an das EU-Verbraucherrecht durchzusetzen; bei Betreibern aus anderen Mitgliedstaaten ersuchten sie die betreffenden Mitgliedstaaten um Unterstützung.

De nationale autoriteiten namen daarop contact op met de ondernemingen die de niet-conforme websites beheren, als het om ondernemingen uit hun land ging, met het verzoek deze in overeenstemming te brengen met het EU-consumentenrecht; ging het om ondernemingen uit een andere lidstaat, dan riepen ze de hulp van de bevoegde lidstaat in.


Der Sicherheitsplan könnte der für den betreffenden Sektor zuständigen Behörde für den Schutz kritischer Infrastrukturen, die der Aufsicht der nationalen Koordinierungsbehörde untersteht, zur Genehmigung vorgelegt werden, unabhängig davon, ob es sich um eine NKI oder eine EUKI handelt. Auf diese Weise wäre die Kohärenz der von den Eigentümern/Betreibern und den betreffenden Sektoren allgemein getroffenen Sicherheitsvorkehrungen gewährleistet.

Het veiligheidsplan zou, onder toezicht van het NCBB, ter goedkeuring aan de in de betrokken lidstaat in de sector voor de bescherming van kritieke infrastructuur bevoegde instanties kunnen worden voorgelegd, ongeacht of het gaat om een NCI of een ECI, hetgeen de coherentie zou garanderen van de veiligheidsmaatregelen die door bepaalde eigenaren en exploitanten en door de betrokken sectoren in het algemeen worden genomen.


Unter Berücksichtigung der Tatsache, dass der Schutz von KNI den Eigentümern/Betreibern dieser kritischen nationalen Infrastrukturen und den betreffenden Mitgliedstaaten obliegt, wird die Kommission die Mitgliedstaaten auf Wunsch bei ihren diesbezüglichen Anstrengungen unterstützen.

Goed beseffend dat de bescherming van de NCI de verantwoordelijkheid van de eigenaren/exploitanten en van de lidstaten van de nationale kritieke infrastructuur is, voorziet de Commissie desondanks op verzoek van de staten in enige ondersteuning.


Abschließend wurde festgestellt, dass mehrere Mitgliedstaaten mit den zuständigen Behörden und den betreffenden Betreibern auf der Grundlage des bestehenden Gemeinschaftsrechts öffentliche Verkehrsdienste eingerichtet haben, wozu insbesondere seitens der Betreiber erhebliche Investitionen notwendig waren.

Opgemerkt zij ten slotte dat verscheidene lidstaten, in samenwerking met de bevoegde autoriteiten en met de betrokken vervoerders, op basis van het vigerende gemeenschapsrecht openbare vervoersdiensten hebben ingevoerd die met name de vervoerders hebben genoopt tot grote investeringen.


Erfolglose Anrufversuche Der Rat befürwortet die Aufnahme der Vorratsspeicherung von Daten im Zusammenhang mit erfolglosen Anrufversuchen, sofern diese Daten im Rechtsraum der Mitgliedstaaten im Zuge der Bereitstellung der betreffenden Kommunikationsdienste von Anbietern öffentlich zugänglicher elektronischer Kommunikationsdienste oder Betreibern eines öffentlichen Kommunikationsnetzes erzeugt oder verarbeitet und gespeichert (Telefonie-Daten) bzw. protokolliert (Internet-Daten) werden.

Oproeppogingen zonder resultaat De Raad is voorstander van bewaring van gegevens betreffende oproeppogingen zonder resultaat ingeval die gegevens in het kader van de aanbieding van de betrokken communicatiediensten worden gegenereerd of verwerkt en opgeslagen (wat telefoniegegevens betreft) of geregistreerd (wat internetgegevens betreft) door onder hun rechtsmacht vallende aanbieders van openbare elektronischecommunicatiediensten of een openbaar communicatienetwerk.


Die Kommission war zu der Auffassung gelangt, daß diese Vereinbarung den Wettbewerb zwischen den Parteien sowie gegenüber anderen Betreibern, die sich einer Zutrittsschranke auf dem betreffenden Markt gegenübersehen werden, beschränken könnte.

De Commissie was van mening dat deze overeenkomst de concurrentie tussen de partijen alsmede ten opzichte van andere marktdeelnemers, die zich tegenover een marktbelemmering gesteld zullen zien op de betrokken markt, kon vervalsen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreibern betreffenden' ->

Date index: 2024-09-17
w