Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgleichszahlung
Einen Betrag abrunden
Einen Betrag aufrunden
Einen Betrag runden
Noch nicht eingeforderter Betrag
Rechtsgrundlos gezahlter Betrag
Rückforderung zuviel gezahlter Beträger
Rückständiger Betrag
Rückzahlung zu Unrecht bezahlter Beträge
Zu Unrecht bezahlter Betrag
Zu Unrecht gezahlter Betrag

Traduction de «betrags ausgleichszahlung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einen Betrag abrunden | einen Betrag aufrunden | einen Betrag runden

afronden een bedrag


rechtsgrundlos gezahlter Betrag | zu Unrecht bezahlter Betrag | zu Unrecht gezahlter Betrag

ten onrechte betaald bedrag | ten onrechte uitgegeven bedrag




Rückforderung zuviel gezahlter Beträger | Rückzahlung zu Unrecht bezahlter Beträge

terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ist Art. 17 der Richtlinie 86/653/EWG des Rates vom 18. Dezember 1986 zur Koordinierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend die selbständigen Handelsvertreter (1) dahin auszulegen, dass er den nationalen Gesetzgeber dazu ermächtigt, festzulegen, dass der Handelsvertreter nach Vertragsbeendigung einen Anspruch auf eine Ausgleichszahlung für die Kundschaft hat, deren Höhe den Betrag einer jährlichen Vergütung nicht überschreiten darf, sowie daneben, wenn der Betrag der Ausgleichszahlung nicht den gesamten tatsächlich ...[+++]

Moet artikel 17 van richtlijn 86/653/EEG van de Raad van 18 december 1986 inzake de coördinatie van de wetgevingen van de lidstaten inzake zelfstandige handelsagenten (1) aldus worden uitgelegd dat het de nationale rechter toestaat te bepalen dat de handelsagent na de beëindiging van de overeenkomst recht heeft op een vergoeding inzake klanten waarvan het bedrag niet hoger mag zijn dan de beloning van één jaar evenals, wanneer het bedrag van die vergoeding niet de volledige, werkelijk geleden schade dekt, op een schadevergoeding ten belope van het verschil tussen het bedrag van de werkelijk geleden schade en het bedrag van die vergoeding ...[+++]


5° die Parameter für die Berechnung, Uberwachung und etwaige Änderung der Ausgleichszahlungen, um sicherzustellen, dass der Betrag der Ausgleichszahlung nicht über die durch die Erfüllung der Verpflichtungen öffentlichen Dienstes verursachten Kosten hinausgehen, wobei die diesbezüglich erwirtschafteten Erträge zu berücksichtigen sind, sowie eine angemessene Rendite auf dem Eigenkapital, das für die Ausführung dieser Verpflichtungen erforderlich ist;

5° de parameters voor de berekening, de controle en de herziening van de compensatie om zich ervan te vergewissen dat het bedrag van de compensatie niet hoger is dan wat nodig is om de kosten voortvloeiend uit de uitvoering van de openbare verplichtingen te dekken, rekening houdende met de desbetreffende ontvangsten alsmede met een redelijke winst op het eigen kapitaal dat nodig is voor de uitvoering van die verplichtingen;


32. fordert die Kommission auf, angemessene Schwellenwerte für die De-minimis-Regelung für Ausgleichszahlungen an mit der Erbringung von DAWI betraute Unternehmen vorzuschlagen, um diese Dienstleistungen in einem vereinfachten Verfahren zu behandeln und den erheblichen Verwaltungsaufwand für diese Dienstleistungsanbieter ohne negative Effekte auf den Binnenmarkt erheblich zu reduzieren; schlägt diesbezüglich als möglichen Anhaltspunkt die kombinierten Indizes des Betrags der Ausgleichszahlung und des Umsatzes des von den kommunalen B ...[+++]

32. roept de Commissie op passende drempelwaarden voor een de-minimisregel voor compensatie voor met het verrichten van DAEB's belaste ondernemingen voor te stellen, om deze diensten in een vereenvoudigde procedure te behandelen en daarmee de aanzienlijke administratieve belasting voor deze aanbieders van diensten te verminderen, zonder negatieve effecten op de interne markt; suggereert als mogelijk uitgangspunt een combinatie van omvang van de compensatie en omzet van de onderneming die door de lokale instantie met het verrichten van DAEB's is belast; is voorts van mening dat een drempelwaarde voor een periode van drie belastingjaren ...[+++]


4° eine Ausgleichszahlung zu Lasten des FOREm, wenn der Betrag der in Absatz 1 genannten Zahlungen sich auf höchstens 124 Euro monatlich beläuft.

4° een compensatievergoeding ten laste van de FOREm wanneer de in het eerste lid bedoelde uitkeringen maximum 124 euro per maand bedragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erfolgt die Ausgleichszahlung an ein Unternehmen gleich welcher Rechtsform , kann der Staat in seiner Eigenschaft als Aktionär den etwaigen überschüssigen Betrag dazu verwenden, um dem betreffenden Unternehmen Kapital zuzuführen, wenn das Kriterium des unter privatwirtschaftlichen Aspekten handelnden Investors erfüllt ist.

Komt de compensatie aan een bedrijf ten goede, ongeacht de rechtsvorm ervan, dan kan de eventuele overcompensatie door de Staat in zijn hoedanigheid van aandeelhouder worden gebruikt om ten faveure van dat bedrijf een financiële inbreng te doen, mits het beginsel van de particuliere investeerder wordt gerespecteerd.


O. in der Erwägung, dass der Betrag der Ausgleichszahlung die für die Erbringung der Dienstleistung notwendigen Kosten nicht überschreiten darf und dass die Ausgleichszahlungen nicht zur Finanzierung von Tätigkeiten außerhalb des Anwendungsbereichs der betreffenden Dienstleistung (so genannte Quersubventionen) verwendet werden dürfen,

O. overwegende dat het compensatiebedrag niet hoger mag zijn dan wat nodig is voor de exploitatie van de dienst en niet mag worden gebruikt voor de financiering van activiteiten die buiten het bestek van de dienst in kwestie vallen (zogeheten kruissubsidies),


22. Erfolgt die Ausgleichszahlung an ein Unternehmen gleich welcher Rechtsform, kann der Staat in seiner Eigenschaft als Aktionär den etwaigen überschüssigen Betrag dazu verwenden, um dem betreffenden Unternehmen Kapital zuzuführen, wenn das Kriterium des unter privatwirtschaftlichen Aspekten handelnden Investors erfüllt ist.

22. Komt de compensatie aan een bedrijf ten goede, ongeacht de rechtsvorm ervan, dan kan de eventuele overcompensatie door de Staat in zijn hoedanigheid van aandeelhouder worden gebruikt om ten faveure van dat bedrijf een financiële inbreng te doen, mits het beginsel van de particuliere investeerder wordt gerespecteerd.


N. in der Erwägung, dass der Betrag der Ausgleichszahlung die für die Erbringung der Dienstleistung notwendigen Kosten nicht überschreiten darf und dass die Ausgleichszahlungen nicht zur Finanzierung von Tätigkeiten außerhalb des Anwendungsbereichs der betreffenden Dienstleistung (so genannte Quersubventionen) verwendet werden dürfen,

N. overwegende dat het compensatiebedrag niet hoger mag zijn dan wat nodig is voor de exploitatie van de dienst en niet mag worden gebruikt voor de financiering van activiteiten die buiten het bestek van de dienst in kwestie vallen (zogeheten kruissubsidies),


19. Wurde die Erbringung einer Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse auf Grund eines fairen, transparenten und nicht diskriminierenden Verfahrens vergeben [13], was die zu erbringenden Dienstleistungen und den Betrag der Ausgleichszahlung betrifft, so wird üblicherweise davon ausgegangen, dass der Betrag der Ausgleichszahlung mit den Anforderungen von Artikel 86 Absatz 2 vereinbar ist, unter der Voraussetzung, dass das Verfahren tatsächlich wettbewerbsmäßig ablief.

19. Als een dienst van algemeen economisch belang op basis van een eerlijke, transparante en niet-discriminerende procedure gegund is [13] voor zover het de te verrichten diensten en het bedrag van de compensatiebetaling betreft, dan wordt in de regel het bedrag van de compensatiebetaling in overeenstemming geacht met de bepalingen van artikel 86, lid 2, op voorwaarde dat bij de procedure daadwerkelijk sprake is van concurrentie.


Dabei wurde festgestellt, dass der Betrag der Ausgleichszahlung nicht die Kosten überschritt, die mit der Erbringung der öffentlichen Dienstleistung verbunden waren, und dass die Ausgleichszahlung daher mit Artikel 86 Absatz 2 vereinbar war (Entscheidung vom 24.2.1999 Kinderkanal/Phoenix Sache. NN 70/98 und Entscheidung vom 29.9.1999 BBC News Sache NN 88/98)

Hierbij werd vastgesteld dat het bedrag van de compensatie niet hoger was dan de aan de openbaredienstverlening verbonden kosten en derhalve verenigbaar was met artikel 86, lid 2 (besluit van 24.2.1999, ten aanzien van zaak NN 70/98, Kinderkanal/Phoenix en besluit van 29.9.1999 ten aanzien van zaak NN 88/98, BBC News




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrags ausgleichszahlung' ->

Date index: 2025-05-21
w