Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betont bedeutung einer eingehenden öffentlichen debatte " (Duits → Nederlands) :

3. zeigt sich tief besorgt über die Einleitung der sogenannten Operation zur Bekämpfung des Terrorismus gegen die Demonstranten in den östlichen Teilen der Ukraine; bedauert zutiefst, dass im Zuge der Gewalt in Luhansk Menschen ums Leben kamen; betont, dass die Einheit und die territoriale Integrität des Landes nicht durch Gewalt gesichert werden können, sondern nur durch konkrete Maßnahmen, um den Bedenken der Bürger Rechnung zu tragen; nimmt die Ankündigung zur Kenntnis, ein Referendum über die künftige Struktur der Ukraine zusam ...[+++]

3. toont zijn diepe bezorgdheid over het begin van de zogeheten 'antiterroristische operatie' tegen de demonstranten in het oostelijk deel van Oekraïne; betreurt ten zeerste de sterfgevallen als gevolg van het geweld in Loehansk; benadrukt dat de eenheid en territoriale integriteit van het land niet met geweld veiliggesteld kunnen worden, maar alleen met concrete handelingen die tegemoetkomen aan de bezorgdheid van burgers; neemt kennis van de aankondiging van een referendum over de toekomstige vorm van Oekraïne tegelijkertijd met de presidentsverkiezi ...[+++]


5. betont, dass die derzeitige tiefe politische Krise in der Ukraine nicht durch ausländische Mächte, militärische Mittel oder Beschlüsse von nationalen Behörden oder Einrichtungen gelöst werden kann, sondern dass es einer eingehenden nationalen Debatte über die Zukunft des Landes bedarf; betont, dass langfristige Lösungen nur von der ukrainischen Bevölkerung selbst gefunden werden können, die – frei von ausländischer Einflussnahme – über die erforderlichen ...[+++]

5. benadrukt dat de huidige diepe politieke crisis in Oekraïne niet kan worden opgelost door buitenlandse mogendheden, militaire middelen of de besluiten van nationale autoriteiten of instellingen, maar een diepgaand nationaal debat behoeft over de toekomst van het land; onderstreept dat duurzame oplossingen alleen gevonden kunnen worden door de Oekraïense bevolking zelf, die, vrij van buitenlandse inmenging, moet besluiten over de noodzakelijke politieke en economische hervormingen, waaronder een hervorming van ...[+++]


Die Rede von Präsident Barroso war Anlass für die Mitteilung und Empfehlung, die heute veröffentlicht wurden, wie auch für das „Konzept für eine vertiefte, echte Wirtschafts- und Währungsunion“ der Kommission (siehe IP/12/1272), das die Bedeutung einer echten europäischen Debatte auch im Rahmen der Europawahl 2014 betonte.

De mededeling en de aanbeveling van vandaag sluiten aan bij deze toespraak van voorzitter Barroso en bij de “Blauwdruk voor een hechte economische en monetaire unie: aanzet tot een Europees debat” (zie IP/12/1272), waarin de Commissie wees op het belang van een echt Europees debat, ook rond de verkiezingen voor het Europees Parlement in 2014.


vertritt die Auffassung, dass der EFRE und der Kohäsionsfonds einen Beitrag zur Verwirklichung der in der Richtlinie 2009/28/EG und im Rahmen für die Klimaschutz- und Energiepolitik bis 2030 gesetzten Ziele leisten, Forschung und Innovation im Bereich der Erzeugung von Energie aus erneuerbaren Quellen fördern und dabei zugleich die Schaffung von Arbeitsplätzen und das Wirtschaftswachstum unterstützen können; betont die Bedeutung der thematischen Konzentration in der Kohäsionspolitik, die dazu beitragen sollte, Investitionen in die Wirtschaft mit geringen CO2-Emissionen und auch in die Erzeugung von Energie aus erneuerbaren Quellen zu le ...[+++]

meent dat het EFRO en het Cohesiefonds een bijdrage kunnen leveren aan de verwezenlijking van de doelstellingen van Richtlijn 2009/28/EG en het beleidskader voor klimaat en energie voor 2030, alsook aan de financiering van onderzoek en innovatie met betrekking tot de opwekking van hernieuwbare energie, waarbij tegelijk het scheppen van banen en de economische groei worden ondersteund; wijst op het belang van thematische concentratie in het cohesiebeleid, waardoor investeringen beter naar een koolstofarme economie gesluisd kunnen worden, met inbegrip van hernieuwbare energie, ...[+++]


unterstreicht die Bedeutung einer Verbesserung des Zugangs zu Vorsorge- und Gesundheitsförderungsleistungen und zu medizinischen Leistungen der Primär- und Sekundärversorgung sowie die Bedeutung der Verringerung der Ungleichheit zwischen verschiedenen gesellschaftlichen und Altersgruppen und betont, dass diese Ziele durch die Optimierung der öffentlichen Ausgaben für Gesundheitsvor ...[+++]

wijst op de noodzaak tot verbetering van de toegang tot ziektepreventie, gezondheidsbevordering en primaire en gespecialiseerde gezondheidszorg, en tot vermindering van de ongelijkheid tussen verschillende sociale en leeftijdsgroepen, en benadrukt dat deze doelstellingen kunnen worden bereikt door optimaal gebruik te maken van de overheidsuitgaven voor preventieve en curatieve gezondheidszorg en gerichte programma's voor kwetsbare groepen;


5. ist der Auffassung, dass die weltweite Verantwortung ein entscheidender Bestandteil der Strategie sein muss, die einen wichtigen Beitrag zu dem im Jahr 2002 in Johannesburg stattfindenden Gipfel Rio + 10 leisten muss; betont die Bedeutung einer eingehenden öffentlichen Debatte über die globale Dimension der nachhaltigen Entwicklung, an der sich die Zivilgesellschaft, aber auch die einzelstaatlichen Parlamente und das Europäische Parlament beteiligen, um den Beitrag der EU zur Rio+10-Konferenz vorzubereiten; ist daher der Meinung, ...[+++]

5. is van oordeel dat wereldwijde verantwoordelijkheid een belangrijk kenmerk van deze strategie moet zijn, die een belangrijke bijdrage moet leveren aan de Rio+10-Top die in 2002 te Johannesburg zal worden gehouden; onderstreept het belang van een diepgaand openbaar debat over de globale dimensie van de duurzame ontwikkeling, waarbij het maatschappelijk middenveld, maar ook de nationale parlementen en het Europees Parlement betro ...[+++]


7. hält es für notwendig, dass die Strategie von einer globalen Verantwortung erfüllt ist und ein wichtiger Beitrag zu Rio+10-Gipfel sein muss, der im Jahre 2002 in Johannesburg stattfinden wird; betont die Bedeutung einer eingehenden öffentlichen Debatte über die globalen Aspekte der nachhaltigen Entwicklung, an der die Bürgergesellschaft, aber auch die einzelstaatlichen Parlamente und das Europäische Parlament im Hinblick auf den Beitrag der Europäischen Union zur Rio+1 ...[+++]

7. is van mening dat de strategie gekenmerkt moet worden door een wereldwijde verantwoordelijkheid en een belangrijke bijdrage moet vormen aan de topontmoeting Rio +10 die in 2002 in Johannesburg zal plaatsvinden; wijst met nadruk op de betekenis van een uitvoerige maatschappelijke discussie over de mondiale dimensie van duurzame ontwikkeling, in het kader waarvan het maatschappelijk middenveld maar eveneens de nationale parlementen en het Europees Parlement betrokken worden bij de voorbereiding van de bijdrage die de EU levert tot de conferentie Rio+10; is dan ook van mening dat de Commissie haar mededeling "hoe de Unie moet bijdragen ...[+++]


2. BETONT, dass ein ganzheitliches Governance-Konzept auch die durchgängige Berücksichtigung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten sowie der verantwortungsvollen Staatsführung und der Rechtsstaatlichkeit in allen Politikbereichen erfordert, und UNTERSTREICHT die Bedeutung einer transparenten Verwaltung der öffentlichen Finanzen und einer nachhaltigen Bewirtschaftung natürlicher Ressourcen.

2. ONDERSTREEPT dat een holistische benadering van ‘bestuur’ ook betekent dat de mensenrechten, de fundamentele vrijheden, goed bestuur en de rechtsstaat in alle sectoren integraal onderdeel van het gevoerde beleid dienen uit te maken, en BENADRUKT het belang van een transparant beheer van de overheidsfinanciën en een duurzaam beheer van de natuurlijke rijkdommen.


15. appelliert an den Europäischen Rat, seine besondere Verantwortung für die Diskussion um die Zukunft der Europäischen Union und die Verfahren zur Reform des Vertrags unter Beweis zu stellen, indem er den Eckstein für die Einrichtung eines Konvents bis zum Ende dieses Jahres legt, der sich aus Mitgliedern der nationalen Parlamente, des Europäischen Parlaments, der Kommission und der Regierungen sowie Beobachtern der Beitrittsländer zusammensetzt und die Aufgabe hat, für die nächste Regierungskonferenz einen auf den Ergebnissen einer umfassenden, offenen und eingehenden öffentlichen Debatt ...[+++]

15. verzoekt de Europese Raad blijk te geven van zijn bijzondere verantwoordelijkheid op het gebied van de discussie over de toekomst van de Europese Unie en de procedure voor Verdragswijzigingen, door de hoeksteen te leggen voor de oprichting aan het eind van het jaar van een conventie die bestaat uit vertegenwoordigers van de nationale parlementen, het Europees Parlement, de Commissie en de regeringen van de lidstaten alsmede waarnemers uit de kandidaat-landen en die tot taak heeft aan de volgende IGC een constitutioneel voorstel vo ...[+++]


- in der öffentlichen Debatte die Zielsetzung der Europäischen Union, die Bedeutung des Subsidiaritätsprinzips und des Verhältnismäßigkeitsprinzips als Richtschnur einer transparenten Zuständigkeitsverteilung, den sich daraus ergebenden Reformbedarf und die erforderlichen Vertragsänderungen zu diskutieren;

- de openbare discussie wordt gecentreerd op de doelstellingen van de Unie, het belang van het subsidiariteits- en evenredigheidsbeginsel als richtsnoeren voor een transparantere bevoegdheidsverdeling, de daaruit voortvloeiende hervormingsbehoeften en de vereiste Verdragswijzigingen;


w