Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beratungskommission der beteiligten Kreise
Bestreikung eines nur mittelbar beteiligten Betriebs

Traduction de «beteiligten einbezieht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Authentisierung der Urheber von Testnachrichten durch die beteiligten MTAs | Berechtigung der Urheber von Testnachrichten durch die beteiligten MTAs

waarmerking van de oorsprong van een probe


Beratungskommission der beteiligten Kreise

Adviescommissie van de betrokken milieus


im Zusammenhang mit Unfalluntersuchungen mit am Eisenbahnverkehr beteiligten Akteuren zusammenarbeiten

contacten leggen met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten leggen met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen


Dialog mit am Eisenbahnverkehr beteiligten Akteuren aufnehmen

omgaan met belanghebbenden bij spoorvervoer | omgaan met belanghebbenden uit de spoorwegsector


mit am Flugfeldmanagement beteiligten maßgeblichen Stellen zusammenarbeiten

contacten leggen met de bevoegde agentschappen die betrokken zijn bij het beheer van het vliegveld | contacten onderhouden met de bevoegde agentschappen die betrokken zijn bij het beheer van het vliegveld


Bestreikung eines nur mittelbar beteiligten Betriebs

stakingsposten bij andere dan het eigen bedrijf


Gründe, zu denen die Beteiligten sich äussern konnten

gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dazu schlägt die Europäische Kommission einen dynamischen und integrierten Ansatz vor, der alle Beteiligten einbezieht und auf Dialog, Partnerschaft und Delegation der Verantwortung setzt.

Daarom doet de Europese Commissie een voorstel voor een dynamische en geïntegreerde benadering waarbij alle spelers worden betrokken en die gebaseerd is op dialoog, partnerschap en empowerment.


Unverzichtbar ist ein europäisches Konzept, das sich über verschiedene Ebenen erstreckt und sämtliche Beteiligten einbezieht, wobei die nationalen Zuständigkeiten vollständig gewahrt und ergänzt werden.

Een aanpak, met verschillende stakeholders en op verschillende niveaus, op Europese schaal, waarbij de nationale verantwoordelijkheden worden gerespecteerd en aangevuld, is van essentieel belang.


Die Kommission hält alle beteiligten Parteien ausdrücklich dazu an, sich um einen praktischen und pragmatischen Ansatz zu bemühen, um sicherzustellen, dass die regionale Zusammenarbeit – ungeachtet der unterschiedlichen Positionen im Hinblick auf die Statusfrage des Kosovo – alle Seiten einbezieht.

De Commissie roept alle betrokken partijen op te blijven streven naar praktische en pragmatische oplossingen om de inclusiviteit van de regionale samenwerking te verzekeren zonder afbreuk te doen aan de diverse standpunten over de status van Kosovo.


Es hat sich gezeigt, dass die Vernetzung der an den verschiedenen Phasen der Programmdurchführung beteiligten nationalen Netzwerke, Organisationen und Verwaltungen im Rahmen des Europäischen Netzwerks für ländliche Entwicklung eine sehr wichtige Rolle bei der Verbesserung der Qualität der Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums spielen kann, indem sie die Interessenträger stärker in die Verwaltung der Entwicklung des ländlichen Raums einbezieht und eine breitere Öffentlichkeit über ihre Vorteile unterrichtet.

Het is bewezen dat in het kader van het Europees netwerk voor plattelandsontwikkeling een netwerk gevormd is van nationale netwerken, organisaties en instanties die actief zijn in de verschillende fasen van de uitvoering van de programma's; en dat een dergelijk overkoepelend netwerk een zeer belangrijke rol kan spelen bij de verbetering van de kwaliteit van de plattelandsontwikkelingsprogramma's door de betrokkenheid van de belanghebbende partijen bij het bestuur van de plattelandsontwikkeling te vergroten en het brede publiek beter te informeren over de baten van de plattelandsontwikkeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies veranlasst uns, den von der Präsidentschaft vorgeschlagenen Aktionsplan anzunehmen, nämlich zur Ausarbeitung eines allgemeinen Ansatzes, der alle am Binnenmarkt Beteiligten einbezieht.

Dit brengt ons ertoe het door het voorzitterschap voorgestelde actieplan aan te nemen, dat erin bestaat een algemene aanpak uit te werken waarbij alle spelers van de interne markt betrokken worden.


Die Kommission hält alle beteiligten Parteien ausdrücklich dazu an, sich um praktische und pragmatische Lösungen zu bemühen, um sicherzustellen, dass die regionale Zusammenarbeit – ungeachtet der unterschiedlichen Positionen im Hinblick auf die Statusfrage des Kosovo – alle Seiten einbezieht.

De Commissie roept alle betrokken partijen met klem op te streven naar praktische en pragmatische oplossingen om de inclusiviteit van de regionale samenwerking te verzekeren zonder afbreuk te doen aan de diverse standpunten over de status van Kosovo.


Ebenso notwendig ist dieser Einfluss, um ruhigere Voraussetzungen zu schaffen, unter denen ein politischer Prozess in Gang gebracht werden kann, der alle Beteiligten einbezieht und einen maßvollen lokalen Dialog zwischen den verschiedenen Bevölkerungsgruppen sowie öffentlichkeitswirksame politische Verhandlungen auf hoher Ebene beinhaltet.

Die vredesmacht is ook nodig om rustiger omstandigheden te scheppen waarin een politiek proces op gang kan komen, waarbij alle partijen betrokken worden en dat enerzijds bestaat uit een plaatselijke informele dialoog tussen gemeenschappen en anderzijds uit officiële politieke onderhandelingen op hoog niveau.


Ebenso notwendig ist dieser Einfluss, um ruhigere Voraussetzungen zu schaffen, unter denen ein politischer Prozess in Gang gebracht werden kann, der alle Beteiligten einbezieht und einen maßvollen lokalen Dialog zwischen den verschiedenen Bevölkerungsgruppen sowie öffentlichkeitswirksame politische Verhandlungen auf hoher Ebene beinhaltet.

Die vredesmacht is ook nodig om rustiger omstandigheden te scheppen waarin een politiek proces op gang kan komen, waarbij alle partijen betrokken worden en dat enerzijds bestaat uit een plaatselijke informele dialoog tussen gemeenschappen en anderzijds uit officiële politieke onderhandelingen op hoog niveau.


23. fordert die internationale Gemeinschaft mit Nachruck auf, sich um eine langfristige und ganzheitliche Lösung der derzeitigen Lage im Nahen Osten zu bemühen, indem sie die tieferen Ursachen des Konflikts angeht und alle Beteiligten einbezieht;

23. vraagt de internationale gemeenschap met klem om een duurzame en alomvattende oplossing te vinden voor de huidige situatie in het Midden-Oostengebied, door de oorzaken van het conflict bij de wortel aan te pakken en alle partijen daarbij te betrekken;


Im Rahmen des Ziels 2 fanden bei 40% der Programme überhaupt keine Anhörungen statt, obwohl Ziel 2 eine Programmplanung vorsieht, die in größerem Maße die direkt Beteiligten einbezieht und einfacher ist als diejenige des Ziels 1.

Wat doelstelling 2 betreft is in 40% van de programma's helemaal niet voorzien in raadpleging, ofschoon de programmering voor doelstelling 2 veel gemakkelijker is dan die van doelstelling 1 en veel meer buurtprojecten betreft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beteiligten einbezieht' ->

Date index: 2023-06-07
w