Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beteiligt werden auch an dessen umsetzung mitwirken » (Allemand → Néerlandais) :

Die betroffenen Anspruchsgruppen wurden angemessen an der Aufstellung des Plans beteiligt und werden auch an dessen Umsetzung mitwirken. Aus dem Plan ist ersichtlich, dass die Anerkennung von und die Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Akteuren auf zentraler und lokaler Ebene in den vorangegangenen Jahren intensiviert wurde.

Uit het plan komt naar voren dat de erkenning van en samenwerking tussen diverse actoren op centraal en lokaal niveau de afgelopen jaren is verbeterd.


1° Anerkennungsgebiet: ein abgegrenzter Teil des Gebiets, innerhalb dessen es zweckmäßig ist, andere gewerbliche Aktivitäten als der Einzelhandel anzusiedeln, aufrechtzuerhalten und zu entwickeln, es sei denn, der Einzelhandel stellt für Letztere eine Hilfstätigkeit dar, wobei dieses Gebiet auch Güter umfasst, die zum öffentlichen Eigentum gehören oder dazu bestimmt sind, ins öffentliche Eigentum eingegliedert zu ...[+++]

1° erkenningsomtrek : de omtrek die een gedeelte van het grondgebied bepaalt waarin het passend is andere economische activiteiten dan de kleinhandel, behalve indien bedoelde kleinhandel van ondersteunende aard is, te vestigen, te handhaven en te ontwikkelen, met inbegrip van de goederen die onder het openbaar domein ressorteren of daarvoor bestemd zijn indien ze tot de uitvoering van de omtrek bijdragen;


(a) verwaltet die Mittel, die für das Programm zur SST-Unterstützung bereitgestellt werden, und gewährleistet dessen Umsetzung;

(a) beheert de voor het SST-ondersteuningsprogramma uit te trekken financiële middelen en zorgt voor de tenuitvoerlegging van het SST-ondersteuningsprogramma;


(a) verwaltet die Mittel, die für das Programm zur SST-Unterstützung bereitgestellt werden, und gewährleistet dessen Umsetzung; sie gewährleistet gleichzeitig Transparenz und Klarheit in Bezug auf die einzelnen Finanzierungsquellen;

(a) beheert de voor het SST-ondersteuningsprogramma uit te trekken financiële middelen en zorgt voor de tenuitvoerlegging van het SST-ondersteuningsprogramma, en staat hierbij in voor transparantie en duidelijkheid over de verschillende financieringsbronnen;


Die thematischen Strategiepapiere müssen grundsätzlich auf einem Dialog der Union oder gegebenenfalls der zuständigen Mitgliedstaaten mit den betreffenden Partnerländern oder -regionen beruhen, an dem auch die Zivilgesellschaft sowie regionale und lokale Behörden beteiligt werden, um sicherzustellen, dass die Länder bzw. die Regionen in hinreichendem Maße eigenverantwortlich an diesem Programmierun ...[+++]

De thematische strategiedocumenten worden in beginsel gebaseerd op een dialoog van de Unie of, in voorkomend geval, de lidstaten met de betrokken partnerlanden of -regio's, waarbij ook het maatschappelijk middenveld en de regionale en plaatselijke overheden worden betrokken, zodat wordt gewaarborgd dat de betrokken landen en regio's voldoende zeggenschap over het programmeringsproces krijgen.


- Vertreter der Mitgliedstaaten und andere Beteiligte werden aktiv in die Umsetzung des Programms einbezogen, um es optimal mit bestehenden einzelstaatlichen Aktivitäten zu verzahnen.

- vertegenwoordigers van de lidstaten en andere belanghebbenden actief betrekken bij de tenuitvoerlegging van het programma om een maximale complementariteit met bestaande activiteiten te bereiken.


Erstens wird die Konferenz im Zeichen des In-Kraft-Tretens des Kyoto-Protokolls stehen, indem auf ihr die Regelungen und Verfahren angenommen werden, die für dessen Umsetzung erforderlich sind.

Ten eerste zal met deze bijeenkomst de inwerkingtreding van het Protocol van Kyoto worden gemarkeerd. Dan worden de voor de toepassing van het Protocol noodzakelijke regels en procedures uitgevaardigd.


Wenn es um die Verteidigung, die durchgängige Berücksichtigung und die Förderung der Grundrechte geht, kommt dem Europäischen Parlament eine bedeutende Rolle zu, und es sollte daher an den Tätigkeiten der Agentur beteiligt werden, einschließlich der Annahme des Mehrjahresrahmens für die Agentur; in Anbetracht der besonderen Art und der außergewöhnlichen Aufgaben der Agentur sollte es ferner bei der Auswahl der Kandidaten für den Posten des Direktors der Agentur mitwirken, ohne dass dadurch ein Präzedenzfall f ...[+++]

Gezien de belangrijke rol die het Europees Parlement speelt op het gebied van de verdediging, mainstreaming en bevordering van de mensenrechten, moet het bij de activiteiten van het Bureau worden betrokken, ook bij de aanneming van het meerjarenkader voor het Bureau alsmede gegeven de uitzonderlijke aard en taak van het Bureau, bij de selectie van de kandidaten die worden voorgesteld voor het ambt van directeur van het Bureau, zonder dat hiermee een precedent wordt geschapen voor andere agentschappen en bureaus.


Unseres Erachtens ist ein Europa, das beharrlich, kontinuierlich und verantwortungsbewußt seine Zukunft gestaltet, die beste Garantie für das Projekt der Gründungsväter, für dessen Umsetzung durch das Mitwirken all derjenigen, die in den letzten 50 Jahren daran gearbeitet haben, und für dessen Verwirklichung auf einem konkreten und festen Fundament.

Wij geloven namelijk in een Europa dat zijn toekomst gestadig opbouwt, met volharding en verantwoordelijkheidsbesef. Zulk een Europa is voor ons de beste garantie dat hetgeen de oprichters van de Gemeenschap voor ogen stond ook bewaarheid wordt, dat het werk van al degenen die zich de afgelopen vijftig jaar hiervoor hebben ingespannen, vruchten afwerpt en de Unie een stevige en concrete grondslag bezorgt.


Unseres Erachtens ist ein Europa, das beharrlich, kontinuierlich und verantwortungsbewußt seine Zukunft gestaltet, die beste Garantie für das Projekt der Gründungsväter, für dessen Umsetzung durch das Mitwirken all derjenigen, die in den letzten 50 Jahren daran gearbeitet haben, und für dessen Verwirklichung auf einem konkreten und festen Fundament.

Wij geloven namelijk in een Europa dat zijn toekomst gestadig opbouwt, met volharding en verantwoordelijkheidsbesef. Zulk een Europa is voor ons de beste garantie dat hetgeen de oprichters van de Gemeenschap voor ogen stond ook bewaarheid wordt, dat het werk van al degenen die zich de afgelopen vijftig jaar hiervoor hebben ingespannen, vruchten afwerpt en de Unie een stevige en concrete grondslag bezorgt.


w