Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestätigter Vergleich
Entscheidung A bestätigt

Vertaling van "bestätigt beide " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gerichtlich bestätigt,durch das Gericht bestätigt

door de rechtbank bekrachtigd | gehomologeerd


in beide Richtungen funktionierendes Kommunikationssystem

bidirectionele noodcommunicatie




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung des Plans und sein Nachtrag beide die Zielsetzungen der vorliegenden Revision des Sektorenplans validieren und bescheinigen, dass es für die wallonische wirtschaftliche Tätigkeit wichtig ist, die Gewinnung von Quartzsandstein in Cielle fortzuführen; dass diese Elemente vom "CRAT" bestätigt wird; Letzterer "hebt hervor, dass der Nachtrag zur Umweltverträglichkeitsprüfung des Plans bestätigt, dass das Quartzsandsteinvorkommen ein wirtschaftliches Produktionspotenzial darstellt" u ...[+++]

Overwegende dat zowel het effectenonderzoek voor het plan als het aanvullend deel de doelstellingen van huidige gewestplanherziening bekrachtigen en aantonen hoe belangrijk het is, de productie van kwartsiethoudend zandsteen van Cielle verder te zetten voor de Waalse bedrijvigheid; dat die gegevens door de CRAT worden bevestigd, daar zij "vaststelt dat het aanvullend effectenonderzoek de aanwezigheid bevestigt van een potentieel voor de economische productie van de afzetting van kwartsiethoudend zandgesteente" en verder aanstipt dat ...[+++]


1. begrüßt den 40. Jahrestag der diplomatischen Beziehungen zwischen der EU und China als Quelle der Inspiration, mit der die strategische Partnerschaft, die in einer multipolaren und globalisierten Welt überaus notwendig ist, gestärkt wird, und die laufenden Verhandlungen über ein neues Partnerschafts- und Kooperationsabkommen auf der Grundlage von Vertrauen, Transparenz und der Achtung der Menschenrechte beschleunigt werden können; unterstreicht, dass beide Parteien auf dem jüngsten Gipfeltreffen EU-China vom 29. Juni 2015 ihr Engagement für die Vertiefung dieser Partnerschaft erneut bestätigt ...[+++]

1. verheugt zich over de 40e verjaardag van de diplomatieke betrekkingen tussen de EU en China als inspiratiebron voor een versterking van het strategisch partnerschap, dat erg nodig is in een multipolaire en gemondialiseerde wereld, en voor een versnelling van de lopende onderhandelingen over een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst op basis van vertrouwen, transparantie en eerbiediging van de mensenrechten; onderstreept dat beide partijen tijdens de recente EU-China-top van 29 juni 2015 opnieuw hun streven hebben bevestigd dit partnerschap verder uit te diepen; benadrukt dat China een zeer belangrijke internationale mac ...[+++]


D. in der Erwägung, dass Gabriele Albertini sowohl in der schriftlichen Anfrage als auch in den Interviews sehr ähnliche, wenn auch nicht dieselben Ausdrücke verwendet hat, sowie in der Erwägung, dass es sich in beiden Verfahren um den gleichen Tatbestand handelt, wie dies auch von Gabriele Albertini schriftlich und im Rahmen seiner Anhörung bestätigt wurde; in der Erwägung, dass die Entscheidung darüber, ob die Immunität von Gabriele Albertini geschützt werden soll, infolgedessen für beide Verfahren gleich lauten muss;

D. overwegende dat de heer Albertini zowel in de schriftelijke vraag als in de vraaggesprekken sterk gelijkende, zo niet volkomen identieke uitdrukkingen heeft gebruikt en dat de twee procedures, zoals de heer Albertini ook schriftelijk en op zijn hoorzitting heeft bevestigd, dezelfde inhoud hebben; overwegende dat derhalve ten aanzien van beide procedures hetzelfde besluit over het al dan niet verdedigen van de immuniteit van de heer Albertini moet worden genomen;


D. in der Erwägung, dass Gabriele Albertini sowohl in der schriftlichen Anfrage als auch in den Interviews sehr ähnliche, wenn auch nicht dieselben Ausdrücke verwendet hat, sowie in der Erwägung, dass es sich in beiden Verfahren um den gleichen Tatbestand handelt, wie dies auch von Gabriele Albertini schriftlich und im Rahmen seiner Anhörung bestätigt wurde; in der Erwägung, dass die Entscheidung darüber, ob die Immunität von Gabriele Albertini geschützt werden soll, infolgedessen für beide Verfahren gleich lauten muss;

D. overwegende dat de heer Albertini zowel in de schriftelijke vraag als in de vraaggesprekken sterk gelijkende, zo niet volkomen identieke uitdrukkingen heeft gebruikt en dat de twee procedures, zoals de heer Albertini ook schriftelijk en op zijn hoorzitting heeft bevestigd, dezelfde inhoud hebben; overwegende dat derhalve ten aanzien van beide procedures hetzelfde besluit over het al dan niet verdedigen van de immuniteit van de heer Albertini moet worden genomen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Auslegung wird durch die Vorarbeiten zu dem angefochtenen Gesetz bestätigt, aus denen hervorgeht, dass der Gesetzgeber beide Kategorien von Ausländern im Bereich der Familienzusammenführung gleich behandeln wollte (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0443/018, SS. 91 und 92).

Die lezing wordt bevestigd door de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet, waaruit blijkt dat de wetgever beide categorieën van vreemdelingen op het vlak van gezinshereniging gelijk heeft willen behandelen (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0443/018, pp. 91 en 92).


Wir erhielten großes Lob für die durch das Gemeinschaftsverfahren für den Katastrophenschutz ergriffenen Maßnahmen und dies bestätigt beides, die Arbeit, die über die letzten Jahre geleistet wurde, und das Potenzial, das es hat, vorausgesetzt, dass es den Auftrag und die Ressourcen besitzt – besonders die finanziellen Ressourcen –, um in der Lage zu sein, seine Arbeit zum Wohle der Europäischen Union, der Bürgerinnen und Bürger, des Umweltschutzes und dem Eigentum der europäischen Bürger auszuweiten.

Wij hebben ontzettend veel lof gekregen voor de activiteiten van het mechanisme van civiele bescherming. Deze lof is een bevestiging van niet alleen het werk van de afgelopen jaren maar ook de mogelijkheden van het mechanisme, mits dit kan beschikken over bevoegdheden en middelen – vooral financiële middelen – om zijn activiteiten uit te breiden ten bate van niet alleen de Europese Unie en haar burgers maar ook de milieubescherming en de bescherming van de bezittingen van de Europese burgers.


Die Kommission der Europäischen Union hat dies bestätigt und beide amtierenden Vorsitze, sowohl Schweden als auch derzeit Spanien, haben es bestätigt.

Dat bevestigen de Commissie van de Europese Unie en beide voorzitterschappen, het Zweedse en het Spaanse, en dat heb ook ik in mijn ontwerpverslag bevestigd.


Beide Erlasse müssen anschliessend in Ausführung von Artikel 3 dieses Entwurfs und von Artikel 275 § 3 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 bestätigt werden » (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2674/001, SS. 5 und 6).

Beide besluiten moeten daarna worden bekrachtigd in uitvoering van artikel 3 van dit ontwerp en artikel 275, § 3, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2674/001, pp. 5 en 6).


Beide Bestimmungen wurden durch Artikel 131 des Programmgesetzes van 30. Dezember 2001 bestätigt.

Beide bepalingen werden bekrachtigd bij artikel 131 van de programmawet van 30 december 2001.


Anhang III, auf den Artikel 88 verweist, ist jeweils - für die im Jahre 1994 ausgezahlten oder gewährten Einkünfte - dem königlichen Erlass vom 30. Dezember 1993 (bestätigt durch das o.a. Gesetz vom 30. März 1994) und - für die Einkünfte im Jahre 1995 - dem königlichen Erlass vom 21. Dezember 1994 (bestätigt durch das Gesetz vom 4. April 1995) beigefügt worden; beide Erlasse ändern den « KE/EStGB 92 in bezug auf den Lohnabzug » ab.

Bijlage III, waarnaar artikel 88 verwijst, is respectievelijk gevoegd - voor de inkomsten die zijn uitbetaald of toegekend in 1994 û bij het koninklijk besluit van 30 december 1993 (bekrachtigd bij de voormelde wet van 30 maart 1994) en - voor de inkomsten 1995 - bij het koninklijk besluit van 21 december 1994 (bekrachtigd bij de wet van 4 april 1995); beide besluiten wijzigen « het KB/WIB 92, op het stuk van de bedrijfsvoorheffing ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestätigt beide' ->

Date index: 2021-01-28
w