Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestimmungsgemäß entsprechend ihren technischen besonderheiten " (Duits → Nederlands) :

7.1.1. Es müssen alle technischen Vorkehrungen und Maßnahmen getroffen werden, damit die Seilbahn bestimmungsgemäß und entsprechend ihren technischen Besonderheiten und festgelegten Betriebsbedingungen benutzt werden kann und damit die Hinweise im Hinblick auf einen sicheren Betrieb und die ordnungsgemäße Instandhaltung eingehalten werden können.

7.1.1. Alle nodige technische voorzieningen en maatregelen moeten worden getroffen opdat de kabelbaaninstallatie overeenkomstig haar bestemming, haar technische specificaties en de vastgestelde gebruiksvoorwaarden kan worden gebruikt, en opdat de voorschriften voor een veilig functioneren en regelmatig onderhoud kunnen worden nageleefd.


Die EIB prüft das Risiko und die finanziellen, technischen und rechtlichen Aspekte mit der gebührenden Sorgfalt und entscheidet entsprechend ihren Standardregelungen und -kriterien — insbesondere ihren Leitlinien für das Kreditrisikomanagement sowie ihren Auswahlkriterien in den Bereichen Soziales, Umwelt und Klima — über die Verwendung von Risikoteilungsinstrumenten für Projektanleihen und wählt die geeignete Art der nachrangigen Fazilität aus.

De EIB voert een grondig onderzoek (due diligence-onderzoek) uit naar het risico, alsmede de financiële, technische en juridische aspecten, en besluit over het gebruik van het risicodelingsinstrument voor projectobligaties en selecteert de geschikte soort ondergeschikte faciliteit overeenkomstig haar standaardvoorschriften en -criteria, met name de richtsnoeren voor kredietrisicobeleid van de EIB, en de selectiecriteria van de EIB op sociaal, milieu- en klimaatgebied.


Entsprechend ihren nationalen Besonderheiten können die Mitgliedstaaten für die Wahl des Europäischen Parlaments Wahlkreise einrichten oder ihre Wahlgebiete auf andere Weise unterteilen, ohne das Verhältniswahlsystem insgesamt in Frage zu stellen.

Afhankelijk van de specifieke nationale kenmerken kunnen de lidstaten kiesdistricten voor de verkiezing van het Europees Parlement instellen of voorzien in andere kiesindelingen, evenwel zonder dat over het geheel genomen afbreuk wordt gedaan aan het beginsel van evenredige vertegenwoordiging.


Gemische werden in der gleichen Weise behandelt wie reine Stoffe, sofern sie die Höchstkonzentrationen nicht überschreiten, die entsprechend ihren Eigenschaften in der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 oder deren letzten Anpassungen an den technischen Fortschritt festgelegt sind, es sei denn, dass eigens eine prozentuale Zusammensetzung oder eine andere Beschreibung angegeben ist.

Mengsels worden behandeld als zuivere stoffen, mits zij binnen de concentratiegrenzen blijven die zijn vastgesteld aan de hand van hun eigenschappen krachtens de in aantekening 1 vermelde Verordening (EG) nr. 1272/2008 of de meest recente aanpassing daarvan aan de technische vooruitgang, tenzij specifiek een samenstellingspercentage of een andere beschrijving wordt gegeven.


Diese sind daher entsprechend ihren jeweiligen Besonderheiten zu berücksichtigen.

Daarom moet met die verordeningen rekening worden gehouden overeenkomstig de eigen specifieke kenmerken ervan.


Diese technischen Standards sollten es den zuständigen Behörden ermöglichen, Finanzinstituten die Entwicklung unterschiedlicher Ansätze auf der Grundlage ihrer jeweiligen Erfahrungen und Besonderheiten und entsprechend den Anforderungen der Richtlinien 2006/48/EG und Richtlinie 2006/49/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2006 über die angemessene Eigenkapitalausstattung von Wertpapierfirmen und Kreditinstituten sowie vorbehaltlic ...[+++]

De bevoegde autoriteiten moeten op grond van die technische normen financiële instellingen kunnen toestaan om verschillende benaderingen te ontwikkelen die gebaseerd zijn op hun ervaring en specifieke kenmerken, overeenkomstig de voorschriften van Richtlijn 2006/48/EG en Richtlijn 2006/49EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 inzake de kapitaaltoereikendheid van beleggingsondernemingen en kredietinstellingen en onverminderd de voorschriften van de toepasselijke technische ...[+++]


Diese technischen Standards sollten es den zuständigen Behörden ermöglichen, Finanzinstituten die Entwicklung unterschiedlicher Ansätze auf der Grundlage ihrer jeweiligen Erfahrungen und Besonderheiten und entsprechend den Anforderungen der Richtlinien 2006/48/EG und Richtlinie 2006/49/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2006 über die angemessene Eigenkapitalausstattung von Wertpapierfirmen und Kreditinstituten sowie vorbehaltlic ...[+++]

De bevoegde autoriteiten moeten op grond van die technische normen financiële instellingen kunnen toestaan om verschillende benaderingen te ontwikkelen die gebaseerd zijn op hun ervaring en specifieke kenmerken, overeenkomstig de voorschriften van Richtlijn 2006/48/EG en Richtlijn 2006/49EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 inzake de kapitaaltoereikendheid van beleggingsondernemingen en kredietinstellingen en onverminderd de voorschriften van de toepasselijke technische ...[+++]


Da mit ihnen jedoch ein präventiver Ansatz verfolgt wird, sollen die Richtlinien den Schutz von Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer gegen Brände gewährleisten, und so wird verlangt, dass die Arbeitsstätten entsprechend ihren Besonderheiten mit „geeigneten Feuerlöscheinrichtungen“ ausgestattet sein müssen.

Omdat ze uitgaan van een preventieve aanpak beogen de richtlijnen echter wel de gezondheid en de veiligheid van werknemers te beschermen tegen brand door te bepalen dat arbeidsplaatsen worden uitgerust met “passende brandbestrijdingsmiddelen” in overeenstemming met de specifieke kenmerken van elke arbeidsplaats.


Da mit ihnen jedoch ein präventiver Ansatz verfolgt wird, sollen die Richtlinien den Schutz von Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer gegen Brände gewährleisten, und so wird verlangt, dass die Arbeitsstätten entsprechend ihren Besonderheiten mit „geeigneten Feuerlöscheinrichtungen“ ausgestattet sein müssen.

Omdat ze uitgaan van een preventieve aanpak beogen de richtlijnen echter wel de gezondheid en de veiligheid van werknemers te beschermen tegen brand door te bepalen dat arbeidsplaatsen worden uitgerust met “passende brandbestrijdingsmiddelen” in overeenstemming met de specifieke kenmerken van elke arbeidsplaats.


6. fordert eine neue Typologie der ländlichen Gebiete der Europäischen Union mit entsprechender Kofinanzierung, die ihre Einteilung in Kategorien gemäß ihrer Vielfalt und ihren strukturellen Besonderheiten ermöglicht und dem Grad des ländlichen Charakters, der Entvölkerung und den geografischen und natürlichen Nachteilen dieser Gebiete Rechnung trägt;

6. bepleit de opstelling van een typologie van plattelandsgebieden met gedifferentieerde medefinancieringsniveaus om de plattelandsgebieden van de Europese Unie per categorie te kunnen onderscheiden op diversiteit en specificiteit naar gelang de mate van ruraliteit, ontvolking en geografische en natuurlijke nadelen;


w