Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse
Assay
Bestimmung
Bestimmung des Mengenanteils
Diagnose
Dublin-Verordnung
Gehalt
Gehaltsbestimmung
In-vitro-Diagnose
In-vivo-Diagnose
Kriterium zur Bestimmung des Hauptreiseziels
Leads and Lags-Bestimmung
Mengenbestimmung
Osteopathische Diagnose stellen
Probe
Prüfung
Quantitative Analyse
Quantitative Bestimmung
Quantitätsbestimmung
Test
Untersuchung

Traduction de «bestimmung diagnose » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Analyse | Assay | Bestimmung | Gehalt | Gehaltsbestimmung | Probe | Prüfung | quantitative Bestimmung | Test | Untersuchung

analyse | bepalingsmethode


Bestimmung des Mengenanteils | Mengenbestimmung | quantitative Analyse | quantitative Bestimmung | Quantitätsbestimmung

kwantitatieve analyse | kwantitatieve bepaling


Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten A ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]












Kriterium zur Bestimmung des Hauptreiseziels

criterium ter bepaling van het hoofdreisdoel


osteopathische Diagnose stellen

osteopatische diagnoses stellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Schaffung der EU-weiten Kompetenz zur frühzeitigen Erkennung biologischer und chemischer Wirkstoffe, die bei Angriffen eingesetzt werden könnten, sowie zur raschen und verläßlichen Bestimmung und Diagnose einschlägiger Fälle.

- het vermogen creëren om in de hele EU te zorgen voor een tijdige detectie en identificatie van biologische en chemische agentia die bij aanvallen kunnen worden gebruikt, en voor een snelle en betrouwbare signalering en diagnose van de desbetreffende gevallen.


Aus der Darlegung der Klagegründe geht hervor, dass die Beschwerdegründe der klagenden Parteien ausschließlich gegen Artikel 21quinquiesvicies § 3 des königlichen Erlasses Nr. 78 (nunmehr Artikel 68/2 § 3 des koordinierten Gesetzes) gerichtet sind, insofern die Definition der « Ausübung der klinischen Heilpädagogik » nicht die Erstellung einer Diagnose und die Verrichtung von Handlungen in Bezug auf emotionale Probleme umfasse, sowie gegen Artikel 21sexiesvicies § 3 und § 5 Absätze 2 und 3 des königlichen Erlasses Nr. 78 (nunmehr Artikel 68/3 § 3 und § 5 Absätze 2 und 3 des koordinierten Gesetzes), insofern der aufgru ...[+++]

Uit de uiteenzetting van de middelen blijkt dat de grieven van de verzoekende partijen alleen zijn gericht tegen artikel 21quinquiesvicies, § 3, van het koninklijk besluit nr. 78 (thans artikel 68/2, § 3, van de gecoördineerde wet), in zoverre de definitie van de « uitoefening van de klinische orthopedagogiek » niet het stellen van een diagnose en het verrichten van handelingen met betrekking tot emotionele problemen omvat, en tegen artikel 21sexiesvicies, § 3 en § 5, tweede en derde lid, van het koninklijk besluit nr. 78 (thans artikel 68/3, § 3 en § 5, tweede en derde lid, van de gecoördineerde wet), in zoverre de Federale Raad voor de ...[+++]


c) ein § 5 mit folgendem Wortlaut wird eingefügt: « § 5 - Falls die durch die Präventivzone betroffene Wasserentnahme nicht für den menschlichen Gebrauch von Brunnenwasser oder natürlichem Mineralwasser in Verpackungen bestimmt ist: a) werden die eingegrabenen Behälter mit Kohlenwasserstoffen, die bereits am Datum des Inkrafttretens des Erlasses zur Abgrenzung der Präventivzone bestehen und nicht mit den Bestimmungen von § 2 Ziffer 3 und § 3 Ziffer 1 übereinstimmen, innerhalb der zwei Jahre, die auf die Bestimmung der Präventivzone folgen, einer von einem zugelassenen Techniker gemäß Artikel 634ter/4 des Titels III der Allgemeinen Arbeit ...[+++]

Indien de bij het dichtbijgelegen voorkomingsgebied betrokken waterwinning niet voor menselijke consumptie bestemd is in de vorm van verpakt bron- of natuurlijk mineraal water : a) maken de ingegraven tanks van koolwaterstoffen die voor de datum van inwerkingtreding van het besluit tot afbakening van het voorkomingsgebied bestaan en die niet overeenstemmen met de bepalingen van § 2, 3°, en § 3, 1°, het voorwerp uit van een dichtheidstest uitgevoerd binnen twee jaar na de aanwijzing van het voorkomingsgebied door een technicus erkend overeenkomstig artikel 634ter/4 van het Algemeen reglement voor de arbeidsbescherming, vergezel ...[+++]


Gemäß dieser Bestimmung ist ein Wirkstoff definiert als jeder Stoff oder jedes Gemisch von Stoffen, der bzw. das bei der Herstellung eines Arzneimittels verwendet werden soll und im Fall der Verwendung bei seiner Herstellung zu einem Wirkstoff dieses Arzneimittels wird, das eine pharmakologische, immunologische oder metabolische Wirkung ausüben soll, um physiologische Funktionen wiederherzustellen, zu korrigieren oder zu beeinflussen, oder eine medizinische Diagnose erstellen soll.

Volgens dat artikel wordt onder een werkzame stof verstaan een substantie die of een mengsel van substanties dat bestemd is om gebruikt te worden bij de vervaardiging van een geneesmiddel en die/dat bij gebruik bij de vervaardiging ervan een werkzaam bestanddeel van dat middel wordt, waarbij dat werkzaam bestanddeel bestemd is om een farmacologisch, immunologisch of metabolisch effect te bewerkstelligen om fysiologische functies te herstellen, te verbeteren of te wijzigen, of bestemd is om een medische diagnose te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Ein Produkt darf nur zur Bestimmung des Geschlechts im Zusammenhang mit einer pränatalen Diagnose genutzt werden, wenn diese Bestimmung einem medizinischen Zweck dient und das Risiko schwerwiegender geschlechtsspezifischer Erbkrankheiten besteht.

7. Een hulpmiddel mag alleen voor de geslachtsbepaling in het kader van prenatale diagnostiek worden gebruikt indien de bepaling een medisch doel dient en er sprake is van een risico van een ernstige geslachtsspecifieke erfelijke aandoening.


Die Bestimmung „.sind ausschließlich für Anwendungsgebiete angezeigt, die einem traditionellen pflanzlichen Arzneimittel entsprechen, das aufgrund seiner Zusammensetzung und des vorgesehenen Verwendungszwecks dazu bestimmt und hergestellt ist, ohne Inanspruchnahme eines Arztes zwecks Stellung einer Diagnose oder zwecks Verschreibung bzw. Überwachung der Behandlung angewendet zu werden” ist nicht eindeutig und könnte das Spektrum der Produkte, die nach Auffassung der Behörden die Kriterien für die Einstufung als traditionelle Arzneimittel erfüllen, unnötig ...[+++]

De bepaling dat het traditionele kruidengeneesmiddel "uitsluitend indicaties [heeft] die passen bij een traditioneel kruidengeneesmiddel, dat uit hoofde van zijn samenstelling en doelstelling bedoeld en ontworpen is om te worden gebruikt zonder tussenkomst van een arts om een diagnose te stellen of een behandeling voor te schrijven of te controleren" is niet duidelijk en kan onnodig het spectrum van geneesmiddelen beperken, waarvan de instanties kunnen vinden dat zij aan de criteria voor hun indeling als traditionele geneesmiddelen voldoen.


(b) Schaffung der EU-weiten Kompetenz zur frühzeitigen Erkennung und Identifizierung biologischer und chemischer Kampfstoffe, die bei Angriffen eingesetzt werden könnten, sowie zur raschen und verlässlichen Bestimmung und Diagnose einschlägiger Fälle;

(b) het vermogen creëren om in de hele EU te zorgen voor een tijdige detectie en identificatie van biologische en chemische agentia die bij aanslagen kunnen worden gebruikt, en voor een snelle en betrouwbare signalering en diagnose van de desbetreffende gevallen;


- Schaffung der EU-weiten Kompetenz zur frühzeitigen Erkennung biologischer und chemischer Wirkstoffe, die bei Angriffen eingesetzt werden könnten, sowie zur raschen und verläßlichen Bestimmung und Diagnose einschlägiger Fälle.

- het vermogen creëren om in de hele EU te zorgen voor een tijdige detectie en identificatie van biologische en chemische agentia die bij aanvallen kunnen worden gebruikt, en voor een snelle en betrouwbare signalering en diagnose van de desbetreffende gevallen;


Ab dem 1. Oktober 2005 müssen alle neuen Fahrzeugtypen mit einem On-Board-Diagnose-System (OBD) oder einem On-Board-Meßsystem (OBM) zur Überprüfung der Abgasemissionen im Betrieb ausgestattet sein; ab dem 1. Oktober 2006 gilt diese Bestimmung für alle Fahrzeugtypen.

Voertuigen worden met ingang van 1 oktober 2005, wat nieuwe typen betreft, en met ingang van 1 oktober 2006, wat alle typen betreft, uitgerust met een boorddiagnosesysteem (OBD-systeem) of een boordsysteem voor meting (OBM-systeem) ter controle van de uitlaatemissies tijdens het gebruik.


Mit der Entscheidung 81/859/EWG des Rates vom 19. Oktober 1981 über die Bestimmung und Arbeitsweise eines Verbindungslaboratoriums für die klassische Schweinepest (3) ist die Verbindung zwischen den Laboratorien, die in den Mitgliedstaaten mit der Diagnose der klassischen Schweinepest beauftragt sind, dem Institut für Virologie der Tierärztlichen Hochschule Hannover, Deutschland, übertragen worden. Gemäß Artikel 5 der Entscheidung 81/859/EWG war die Verbindungstätigkeit auf einen Zeitraum von fünf Jahren begrenzt.

Overwegende dat het "Institut fuer Virologie der Tieraerztlichen Hochschule Hannover", Duitsland, bij Beschikking 81/859/EEG van de Raad van 19 oktober 1981 betreffende de aanwijzing en de wijze van functioneren van een cooerdinatielaboratorium inzake klassieke varkenspest (3) is opgedragen om te zorgen voor de contacten tussen de laboratoria die in de Lid-Staten verantwoordelijk zijn voor de diagnose van klassieke varkenspest; dat in artikel 5 van Beschikking 81/859/EEG de duur van de cooerdinatiewerkzaamheden is bepaald op vijf jaar;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestimmung diagnose' ->

Date index: 2023-08-23
w