Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besteht „hinreichender grund immer » (Allemand → Néerlandais) :

Die Möglichkeit eines Abgleichs von Fingerabdruckspuren mit Fingerabdruckdaten in Eurodac in Fällen, in denen hinreichende Gründe zu der Annahme besteht, dass der Täter oder das Opfer einer Personenkategorie zugeordnet werden kann, die von dieser Verordnung erfasst wird, stellt den benannten Behörden der Mitgliedstaaten bei der Verhütung, Aufdeckung oder Untersuchung terroristischer oder sonstiger schwerer Straftaten ein sehr nützliches Instrument zur Verfügung, wenn beisp ...[+++]

De mogelijkheid om in zaken waarin er reden bestaat om te vermoeden dat dader of slachtoffer tot één van de in deze verordening behandelde persoonscategorieën behoren, een latente vingerafdruk te vergelijken met de in Eurodac opgeslagen vingerafdrukgegevens, zal voor de aangewezen autoriteiten van de lidstaten een zeer waardevol instrument zijn om terroristische misdrijven of andere ernstige strafbare feiten te voorkomen, op te sporen of te onderzoeken, wanneer bijvoorbeeld latente vingerafdrukken het enige op de plaats van het misdrijf beschikbare bewijsmateriaal zijn.


6. fordert die EU, ihre Mitgliedstaaten und die USA vor diesem Hintergrund auf, mehr Druck auf die Regierung Saudi-Arabiens auszuüben, damit diese nur einzelne Schiffe aufhält und durchsucht, bei denen hinreichend Grund zu der Annahme besteht, dass Waffen geschmuggelt werden;

6. vraagt in dit verband dat de EU, de EU-lidstaten en de VS hun druk op de regering van Saudi-Arabië opvoeren, opdat het zich beperkt tot het tegenhouden en doorzoeken van afzonderlijke schepen waarvan met reden wordt vermoed dat zij worden gebruikt voor wapensmokkel;


5. fordert die EU, ihre Mitgliedstaaten und die USA vor diesem Hintergrund auf, mehr Druck auf die Regierung Saudi-Arabiens auszuüben, damit diese nur einzelne Schiffe aufhält und durchsucht, bei denen hinreichend Grund zu der Annahme besteht, dass Waffen geschmuggelt werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, jegliche Waffenausfuhren an Konfliktparteien einzustellen, da diese im Widerspruch zum Gemeinsamen Standpunkt der EU zu Waffenexportkontrollen st ...[+++]

5. vraagt in dit verband dat de EU, de EU-lidstaten en de VS hun druk op de regering van Saudi-Arabië opvoeren opdat het zich beperkt tot het tegenhouden en doorzoeken van afzonderlijke schepen waarvan met reden wordt vermoed dat het wordt gebruikt voor wapensmokkel; vraagt de lidstaten elke uitvoer van wapens naar partijen in het conflict te staken, aangezien dit indruist tegen het gemeenschappelijk standpunt van de EU inzake de controle op de uitvoer van wapens;


Um die Effizienz der Zahlungssysteme nicht zu beeinträchtigen und um zwischen dem Risiko, dass Zahlungen aufgrund zu strenger Identifikationspflichten außerhalb des regulären Zahlungsverkehrs getätigt werden, und dem Terrorismusrisikopotenzial kleiner Geldtransfers abwägen zu können, sollte bei Geldtransfers, bei denen die Überprüfung noch nicht ausgeführt worden ist, die Pflicht zur Überprüfung der Richtigkeit der Angaben zum Auftraggeber und zum Begünstigten nur bei Einzelgeldtransfers, die 1 000 EUR übersteigen, bestehen, es sei denn, dass es Anhaltspunkte dafür gibt, dass eine Verbindung zu anderen Geldtransfers ...[+++]

Om de doeltreffendheid van betalingssystemen niet te ondermijnen en ter wille van het evenwicht tussen het risico dat transacties in de clandestiniteit worden gedrongen ten gevolge van al te strikte identificatieverplichtingen enerzijds, en de potentiële terroristische dreiging die van kleine geldovermakingen uitgaat anderzijds, moet de verplichting om de juistheid van de informatie over de betaler of de begunstigde te controleren in geval van geldovermakingen die nog niet geverifieerd zijn, alleen gelden voor individuele geldovermakingen die 1 000 EUR overschrijden, tenzij de overmaking verband lijkt te houden met andere geldovermakingen die tezamen meer dan 1 000 ...[+++]


[12] Gemäß der Umsetzungsmaßnahme von NL besteht ein „hinreichender Grund immer, wenn ein Verdächtiger angibt, dass in einem anderen Mitgliedstaat ein Verfahren gegen ihn geführt wird, wenn aus einem Rechtshilfeersuchen der zuständigen Behörde eines anderen Mitgliedstaats hervorgeht, dass ein solches Verfahren geführt wird, wenn die Polizei- oder Justizbehörden Informationen übermitteln, aufgrund deren angenommen werden kann, dass ein paralleles Strafverfahren geführt wird oder wenn aus niederländischen strafrechtlichen Ermittlungen h ...[+++]

[12] De uitvoeringsmaatregel van Nederland bepaalt: "Van 'redelijke gronden' kan in ieder geval in de volgende gevallen sprake zijn: a. een verdachte voert aan dat er tegen hem in een andere lidstaat een parallelle strafrechtelijke procedure wordt gevoerd. [...]; b. uit een rechtshulpverzoek van een bevoegde autoriteit uit een andere lidstaat blijkt dat er mogelijk een dergelijke procedure loopt; c. een politiële of justitiële autoriteit verstrekt informatie waaruit volgt dat van een parallelle strafrechtelijke procedure sprake kan ...[+++]


(1) Wenn ein hinreichender Grund zur Besorgnis besteht, kontrolliert die Kommission in den Mitgliedstaaten die Infrastruktur und Durchführung der nationalen Inspektionen, wobei sie unter anderem den Anteil an Inspektionen ohne Vorankündigung berücksichtigt.

1. Wanneer er gegronde reden tot bezorgdheid is, oefent de Commissie controle uit op onder andere de infrastructuur en het functioneren van de nationale inspecties in de lidstaten, rekening houdend met het aandeel zonder waarschuwing uitgevoerde inspecties.


Die Gemeinschaft nimmt immer mehr Emigranten aus beinahe allen Entwicklungsländern Asiens, Afrikas und Lateinamerikas auf, und bisher besteht wenig Grund zu der Annahme, dass bei diesem Phänomen ein Rückgang zu verzeichnen sein wird.

De Commissie laat steeds meer emigranten toe uit bijna alle Aziatische, Afrikaanse en Latijns-Amerikaanse ontwikkelingslanden en er zijn tot nu toe weinig aanwijzingen voor dat de schaal waarop dit gebeurt kleiner zal worden.


spezifischen Kontroll- und Hygienemaßnahmen unterzogen werden sollte, wenn hinreichender Grund zu der Annahme besteht, dass sie ein Übertragungsrisiko darstellen kann;

specifieke controle- en hygiënemaatregelen moet ondergaan als er voldoende aanleiding is om te denken dat de persoon een mogelijk verspreidingsrisico vertegenwoordigt;


∙ sie sollte spezifischen Kontroll- und Hygienemaßnahmen unterzogen werden, wenn hinreichender Grund zu der Annahme besteht, dass er oder sie ein Übertragungsrisiko darstellen kann;

specifieke controle- en hygiënemaatregelen moet ondergaan als er voldoende aanleiding is om te denken dat de persoon een mogelijk verspreidingsrisico vertegenwoordigt;


(1) Ungeachtet des Artikels 2 Absatz 1 und unbeschadet des Titels VII treffen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen, um zu verhindern, dass Arzneimittel, die in die Union verbracht werden, aber nicht in der Union in Verkehr gebracht werden sollen, in Umlauf gelangen, wenn hinreichender Grund zu der Annahme besteht, dass diese Arzneimittel gefälscht sind.

1. Niettegenstaande artikel 2, lid 1, en onverminderd titel VII, nemen de lidstaten de nodige maatregelen om te voorkomen dat geneesmiddelen die de Unie worden binnengebracht, maar niet bedoeld zijn om in de Unie in de handel te worden gebracht, in het verkeer komen, als er voldoende redenen zijn om te vermoeden dat deze geneesmiddelen vervalst zijn.


w