Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besteht beachtliches » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.


Waren, an denen ein allgemeiner oder örtlicher Mangel besteht

producten waarvan een algemeen of plaatselijk tekort bestaat


Katalysator, der nicht aus Edelmetallen besteht

niet-edele katalysator
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sachverständige sind sich einig, dass ein beachtliches Potential zur Steigerung der Steuereinnahmen besteht: Berechnungen von Oxfam in 52 Entwicklungsländern haben ergeben, dass zusätzliche 269 Mrd. USD zur Finanzierung öffentlicher Dienste mobilisiert werden könnten, wenn die Steuererhebung erheblich verbessert würde.

Deskundigen zijn het erover eens dat er aanzienlijke mogelijkheden zijn om de belastinginkomsten te verhogen: uit berekeningen van Oxfam in 52 ontwikkelingslanden blijkt dat een extra bedrag van 269 miljard USD zou kunnen worden gemobiliseerd ter financiering van overheidsdiensten als de belastinginning aanzienlijk zou worden verbeterd.


Allgemein ist zu sagen, dass, da das CBD und das Nagoya-Protokoll beachtlich schwächer sind als das TRIPS-Übereinkommen der WTO oder die TRIPS-Plus-Normen, weiterhin ein gewisses Ungleichgewicht hinsichtlich der Umsetzung und der Wirksamkeit von Sanktionen besteht.

Meer in het algemeen blijft er sprake van onevenwichtigheden wat betreft de handhaving en doeltreffendheid van sancties, aangezien het VBD en het Nagoyaprotocol veel minder krachtig zijn dan de TRIPS- en de TRIPS-plus-overeenkomst van de WTO.


Die Maßnahme zur Unterstützung der Umstrukturierung und Umstellung von Rebflächen, deren Ziel darin besteht, die Wettbewerbsfähigkeit der Weinerzeuger durch die Zahlung einer Entschädigung für Einkommenseinbußen während der Anpassung des Weinbaubetriebs zu verbessern und einen Zuschuss zu den anfallenden Kosten zu leisten, hat für große Teile der europäischen Weinanbaugebiete beachtliche Wirkung gezeigt.

De maatregel voor herstructurering en omschakeling, die als doel heeft het concurrentievermogen van wijnproducenten te verhogen door een vergoeding te betalen voor het verlies aan inkomsten terwijl een wijngaard wordt aangepast en een bijdrage te leveren aan de kosten voor herstructurering en omschakeling, heeft een aanzienlijk effect gehad op een groot gedeelte van de wijngaarden in Europa.


D. in der Erwägung, dass Fernsehgeräte einen hohen Energieverbrauch aufweisen und daher ein beachtliches Potenzial zur Energieeinsparung besteht, wenn diese Geräteart in die Energieetikettierungsregelung nach Artikel 1 Absatz 2 der Rahmenrichtlinie aufgenommen wird,

D. overwegende dat televisietoestellen veel energie verbruiken en dat de opneming van deze toestellen in de regeling inzake de etikettering van energieverbruik overeenkomstig artikel 1, lid 2, van de kaderrichtlijn, een aanzienlijk besparingspotentieel inhoudt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
61. ist der Auffassung, dass auf EU-Ebene ein beachtliches Regelwerk für Passagierrechte im Bereich des Flugverkehrs besteht, das für eine bessere Zugänglichkeit sorgt und eine angemessene Entschädigung im Falle von Verspätungen oder Flugausfällen, aber auch von Unfällen gewährleistet;

61. is van mening dat er op EU-niveau al behoorlijk wat regels bestaan met betrekking tot passagiersrechten op het gebied van luchtvervoer, die de toegankelijkheid bevorderen en een redelijke vergoeding bieden bij een vertraging of annulering, maar ook bij een ongeval;


59. ist der Auffassung, dass auf EU-Ebene ein beachtliches Regelwerk für Passagierrechte im Bereich des Flugverkehrs besteht, das für eine bessere Zugänglichkeit sorgt und eine angemessene Entschädigung im Falle von Verspätungen und Flugausfällen, aber auch von Unfällen gewährleistet;

59. is van mening dat er op EU-niveau al behoorlijk wat regels bestaan met betrekking tot passagiersrechten op het gebied van luchtvervoer, die de toegankelijkheid bevorderen en een redelijke vergoeding bieden bij een vertraging of annulering, maar ook bij een ongeval;


Diese Unterschiede stellen ein Problem bei der Sammlung vergleichbarer und aggregierter Daten dar; der Bericht zeigt überdies, dass ein beachtlicher Handlungsbedarf in puncto Informationsaustausch und politischer Lernprozess auf diesem Gebiet besteht.

Dit staat het verzamelen van onderling vergelijkbare en geaggregeerde gegevens in de weg en toont aan dat er op dit gebied nog zeer veel ruimte voor de uitwisseling van informatie en beleidsleren voorhanden is.


In der EU besteht ein beachtliches potenzielles Arbeitskräfteangebot.

In de EU bestaat een aanzienlijk aanbod van potentiële arbeidskrachten.


In der EU insgesamt besteht ein beachtliches potenzielles Arbeitskräfteangebot.

In de gehele EU is een aanzienlijk aanbod van potentiële arbeidskrachten.


Schon heute besteht ein beachtlicher Markt für diese Produkte und Dienstleistungen, der jedoch aufgrund der demographischen Entwicklung enorm wachsen dürfte.

Op het ogenblik is er een aanzienlijke markt voor dergelijke producten en diensten, de verwachting is echter dat deze markt in het licht van de demografische ontwikkelingen nog enorm zal groeien.




D'autres ont cherché : besteht beachtliches     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besteht beachtliches' ->

Date index: 2023-11-24
w