Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besteht schwierigkeit insbesondere darin " (Duits → Nederlands) :

Insbesondere in Bezug auf die Forstwirtschaft besteht das Ziel darin, auf nachhaltige Weise biobasierte Produkte, Ökosystemleistungen und ausreichend Biomasse zu erzeugen und dabei die wirtschaftlichen, ökologischen und sozialen Aspekte der Forstwirtschaft gebührend zu berücksichtigen.

Met name in de bosbouw is het de bedoeling op een duurzame manier op biomassa en biomaterialen gebaseerde producten te produceren en ecosysteemdiensten te leveren, waarbij de economische, ecologische en sociale aspecten van bosbouw naar behoren in aanmerking worden genomen.


Eine dieser Bedingungen besteht insbesondere darin, dass den Schlachtkörpern auf dem Weg zum Schlachthof eine Erklärung des Lebensmittelunternehmers, der die Tiere aufgezogen hat, sowie eine vom amtlichen Tierarzt oder zugelassenen Tierarzt ausgestellte Bescheinigung beigefügt werden muss.

Een van die voorwaarden is dat naar het slachthuis gebrachte geslachte dieren vergezeld moeten gaan van een verklaring van de exploitant van het levensmiddelenbedrijf die de dieren heeft gekweekt en van een door de officiële of erkende dierenarts afgegeven en ondertekend certificaat.


[44] Das Ziel des Kooperationsabkommens zwischen der Kommission und der EIB im Bereich FE besteht insbesondere darin, den Einsatz der verschiedenen Instrumente, die sich gegenseitig ergänzen sollen, zu erleichtern und die besonderen Gegebenheiten im Bereich FE bei der Konzeption von EIB-Instrumenten stärker zu berücksichtigen.

[44] De samenwerkingsovereenkomst tussen de Commissie en de EIB op het vlak van OO is in het bijzonder bedoeld om een onderling aanvullend gebruik van verschillende instrumenten te vergemakkelijken en om bij het ontwerpen van EIB-instrumenten beter met de specifieke kenmerken van OO rekening te kunnen houden.


Für den öffentlichen Sektor besteht diese Einheitlichkeit insbesondere darin, für die Festlegung des Anspruchs auf eine Pension die Berücksichtigung der Diplombonifikation aufzuheben.

Voor de overheidssector bestaat deze eenvormigheid er met name in, om voor de bepaling van het recht op pensioen, de in aanmerkingneming van de diplomabonificatie op te heffen.


In seinen heute vorgelegten Schlussanträgen erinnert der Generalanwalt Maciej Szpunar einleitend daran, dass das mit der Richtlinie verwirklichte Ziel insbesondere darin besteht, es zu verhindern, dass der Schutz einer Marke zu einem Hindernis für die Mitbewerber wird, Waren mit denselben technischen Lösungen oder Gebrauchseigenschaften frei anzubieten.

In zijn conclusie van heden brengt advocaat-generaal Maciej Szpunar allereerst in herinnering dat met deze richtlijn in het bijzonder wordt beoogd te vermijden dat de bescherming van het merk eraan in de weg komt te staan dat concurrenten ongestoord waren kunnen aanbieden waarin dezelfde technische oplossingen of gebruikskenmerken aanwezig zijn. Een dergelijke situatie zou immers erop neerkomen dat wordt voorbijgegaan aan het doel van de merkenregeling.


(2) Der Zweck verfahrensleitender Maßnahmen besteht insbesondere darin,

2. De procedurele maatregelen beogen met name:


Was die Aufgaben der vorläufigen Stelle angeht, so besteht ihr Auftrag darin, die Zusammenarbeit der nationalen Stellen zu fördern, die im Zusammenhang mit schwerer, insbesondere organisierter, zwei oder mehr Mitgliedstaaten betreffender Kriminalität, für Ermittlungen und Strafverfolgung zuständig sind.

Het voorlopig team zou de volgende doelstelling toegewezen krijgen: de samenwerking tussen de bevoegde nationale instanties voor opsporingen en vervolgingen verbeteren in gevallen van zware criminaliteit, in het bijzonder wanneer deze georganiseerd is, waarbij twee of meer lidstaten betrokken zijn.


Sie besteht im wesentlichen darin, weiter einen hohen Primärüberschuß zu erzielen und die laufenden Ausgaben in Prozent des BIP zu verringern sowie gleichzeitig die immer noch hohe Steuerbelastung abzubauen und die öffentlichen Investitionen zu erhöhen, insbesondere in Süditalien.

Deze strategie is gebaseerd op de handhaving van het primaire overschot op een hoog niveau, de verlaging van de huidige uitgaven als een procent van het BBP, een verlichting van de nog steeds zware fiscale lasten en een toename van de overheidsinvesteringen, in het bijzonder in het Zuiden.


Dieser besteht insbesondere darin, die Mobilität der Erwerbstätigen - Arbeitnehmer, Lehrer, Forscher - und der Studenten zu fördern.

Die houdt met name in dat de mobiliteit van de werknemers (employés, onderwijsgevenden, onderzoekers) en van de studenten bevorderd dient te worden.


Die Anpassung besteht insbesondere darin, daß die für landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse geltenden beweglichen Teilbeträge durch spezifische Beträge ersetzt werden.

Die aanpassing bestaat er hoofdzakelijk in de voor be- en verwerkte landbouwproducten geldende variabele elementen door specifieke bedragen te vervangen.


w