Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besteht gefahr weitreichender negativer » (Allemand → Néerlandais) :

Ebenso nehmen die Unterschiede innerhalb und zwischen den Mitgliedstaaten zu. Hierdurch sind nicht nur die Verwirklichung der Ziele der Strategie Europa 2020 und die Wettbewerbsfähigkeit Europas in einer globalisierten Welt bedroht, sondern es besteht die Gefahr weitreichender negativer sozialer und wirtschaftlicher Folgen, da nicht nur der Einzelne, sondern auch die Gesellschaft insgesamt die sozialen und wirtschaftlichen Kosten von Arbeitslosigkeit, Armut und sozialer Ausgrenzung zu tragen hat[4].

Dit brengt niet alleen de verwezenlijking van de doelstellingen van Europa 2020 en het concurrentievermogen van Europa in een geglobaliseerde wereld in gevaar, maar kan ook verreikende negatieve sociale en economische gevolgen hebben omdat de sociale en economische kosten van werkloosheid, armoede en sociale uitsluiting niet alleen door individuele personen, maar door de samenleving in haar geheel worden gedragen[4].


Hierdurch sind nicht nur die Verwirklichung der Ziele der Strategie Europa 2020 und die Wettbewerbsfähigkeit Europas in einer globalisierten Welt bedroht, sondern es besteht die Gefahr weitreichender negativer sozialer und wirtschaftlicher Folgen, da nicht nur der Einzelne, sondern auch die Gesellschaft insgesamt die sozialen und wirtschaftlichen Kosten von Arbeitslosigkeit, Armut und sozialer Ausgrenzung zu tragen hat[4].

Dit brengt niet alleen de verwezenlijking van de doelstellingen van Europa 2020 en het concurrentievermogen van Europa in een geglobaliseerde wereld in gevaar, maar kan ook verreikende negatieve sociale en economische gevolgen hebben omdat de sociale en economische kosten van werkloosheid, armoede en sociale uitsluiting niet alleen door individuele personen, maar door de samenleving in haar geheel worden gedragen[4].


Dies ist zwar als positive Entwicklung zu werten - angesichts des bestehenden Geschlechterungleichgewichts bei der Übernahme von Betreuungsaufgaben, die nach wie vor in erster Linie von Frauen wahrgenommen werden -, doch besteht die Gefahr, dass längere Berufspausen sich negativ auf die Frauenerwerbsquote auswirken, das geschlechtsspezifische Lohngefälle noch weiter vergrößern und zu einer noch größeren Geschlechtersegregation führ ...[+++]

Dit is weliswaar een goede ontwikkeling, maar gelet op het feit dat de zorgtaken nog steeds het meest op vrouwen rusten, bestaat het gevaar dat lange verlofperiodes een negatieve uitwerking kunnen hebben op de participatiegraad van vrouwen, het verschil in beloning kunnen vergroten en gendersegregatie kunnen bevorderen.


7. stellt fest, dass in mehreren Teilen der Lebensmittelversorgungskette die Gefahrherer Energiekosten besteht, was sich negativ auf Erzeuger und Verbraucher auswirken könnte;

7. merkt op dat een aantal elementen in het voedselsysteem gevoelig zijn voor hogere energiekosten en dat dit een averechts effect teweeg kan brengen voor producenten en consumenten;


stellt fest, dass in mehreren Teilen der Lebensmittelversorgungskette die Gefahrherer Energiekosten besteht, was sich negativ auf Erzeuger und Verbraucher auswirken könnte;

merkt op dat een aantal elementen in het voedselsysteem gevoelig zijn voor hogere energiekosten en dat dit een averechts effect teweeg kan brengen voor producenten en consumenten;


Wenn die politischen Maßnahmen bei ihrer Ausarbeitung nicht von bewussten Anstrengungen zur Berücksichtigung des geschlechtsspezifischen Aspekts flankiert werden, besteht die Gefahr, dass sie sich negativ auf die Bemühungen auswirken, die Gleichstellung von Frauen und Männern zu verwirklichen.

Wanneer het te voeren beleid niet vergezeld gaat van een doelbewuste inspanning om recht te doen aan de genderdimensie, dreigt een en ander ten koste te gaan van het gelijkheidsstreven.


Es besteht jedoch die Gefahr, dass die Verwaltungen der WPA-Partner in den AKP-Staaten, insbesondere in Afrika, einfach überfordert sind und die zusätzlichen Belastungen nicht bewältigen können, sofern die EU-Seite keine weitreichende Unterstützung zum Kapazitätsaufbau gibt.

Het risico bestaat echter dat er veel te veel wordt gevraagd van de administraties van de ACS-partners met een EPO, vooral in Afrika, en dat zij niet opgewassen zullen zijn tegen de extra lasten - tenzij er van EU-zijde vergaande steun aan capaciteitsopbouw wordt gegeven.


6. weist im Interesse der Bürger, der Steuerzahler und der öffentlichen Finanzen auf die Tragweite eines auf europäischer Ebene koordinierten Ansatzes zur Bekämpfung von Steuerhinterziehung und Steuerparadiesen hin, erst recht zu einem Zeitpunkt, da die Gefahr besteht, dass sich die massiven staatlichen Eingriffe zugunsten der großen Finanz- und Industrieakteure negativ auf die finanzielle Konsolidierung und das Niveau der öffentlichen Verschuldung auswirken;

6. wijst op het belang van een op Europees niveau gecoördineerde aanpak van belastingontduiking en belastingparadijzen – in het belang van de bevolking, de belastingbetaler en de overheidsfinanciën – vooral op een moment dat de financiële consolidatie en het staatsschuldniveau ongunstig dreigen te worden beïnvloed door de aanzienlijke overheidsinvesteringen ter ondersteuning van belangrijke financiële en industriële partijen;


6. weist im Interesse der Bürger, der Steuerzahler und der öffentlichen Finanzen auf die Tragweite eines auf Gemeinschaftsebene koordinierten Ansatzes zur Bekämpfung von Steuerhinterziehung und Steuerparadiesen hin, erst recht zu einem Zeitpunkt, da die Gefahr besteht, dass sich die massiven staatlichen Eingriffe zugunsten der großen Finanz- und Industrieakteure negativ auf die finanzielle Konsolidierung und das Niveau der öffentlichen Verschuldung auswirken;

6. wijst op het belang van een op communautair niveau gecoördineerde aanpak van belastingontduiking en belastingparadijzen – in het belang van de bevolking, de belastingbetaler en de overheidsfinanciën – vooral op een moment dat de financiële consolidatie en het staatsschuldniveau ongunstig dreigen te worden beïnvloed door de aanzienlijke overheidsinvesteringen ter ondersteuning van belangrijke financiële en industriële partijen;


Dies ist zwar als positive Entwicklung zu werten - angesichts des bestehenden Geschlechterungleichgewichts bei der Übernahme von Betreuungsaufgaben, die nach wie vor in erster Linie von Frauen wahrgenommen werden -, doch besteht die Gefahr, dass längere Berufspausen sich negativ auf die Frauenerwerbsquote auswirken, das geschlechtsspezifische Lohngefälle noch weiter vergrößern und zu einer noch größeren Geschlechtersegregation führ ...[+++]

Dit is weliswaar een goede ontwikkeling, maar gelet op het feit dat de zorgtaken nog steeds het meest op vrouwen rusten, bestaat het gevaar dat lange verlofperiodes een negatieve uitwerking kunnen hebben op de participatiegraad van vrouwen, het verschil in beloning kunnen vergroten en gendersegregatie kunnen bevorderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besteht gefahr weitreichender negativer' ->

Date index: 2023-10-09
w