Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besteht einem schriftlichen theoretischen teil " (Duits → Nederlands) :

2° Die Prüfung besteht aus einem schriftlichen theoretischen Teil und einem praktischen Teil:

2° Het examen bestaat uit een theoretisch en uit een praktisch gedeelte :


(1) Die Kommission richtet eine Produktdatenbank ein, die aus einem öffentlich zugänglichen Teil, einem Konformitätsteil sowie einem Online-Zugangsportal für diese beiden Teile besteht, und unterhält diese Datenbank.

1. De Commissie draagt zorg voor het opzetten en bijhouden van een productendatabank die bestaat uit een openbaar deel, een conformiteitsgedeelte en een internetportaal dat toegang geeft tot die twee delen.


Um ein nützliches Instrument für die Verbraucher einzurichten, Händlern die Möglichkeit zu geben, Produktdatenblätter auf alternativen Wegen zu erhalten, und die Einhaltung der Vorschriften leichter überwachen und aktuelle Marktdaten für den Rechtsetzungsprozess zur Überarbeitung produktspezifischer Etiketten und Datenblätter bereitstellen zu können, sollte die Kommission eine über ein Online-Portal zugängliche Produktdatenbank einrichten und pflegen, die aus einem öffentlich zugänglichen Teil und einem Konformitätsteil besteht ...[+++]

Teneinde een nuttig instrument te ontwikkelen voor consumenten, handelaren op alternatieve wijzen productinformatiebladen te laten aanvragen, het toezicht op de conformiteit te vergemakkelijken en actuele marktgegevens ten behoeve van het regelgevingsproces voor herziening van productspecifieke etiketten en informatiebladen ter beschikking te stellen, dient de Commissie een productendatabank op te zetten en bij te houden die bestaat uit een openbaar deel en een deel betreffende conformiteit, en die toegankelijk is via een internetportaal.


Die Ausbildungen der PEB-Ausweisaussteller für Wohneinheiten bzw. nicht zu Wohnzwecken bestimmte Einheiten gemäß Artikel 57, § 2 bzw. § 3 werden mit einer Prüfung abgeschlossen, die aus einem mündlichen und einem schriftlichen Teil besteht.

De vormingen van certificeerders voor wooneenheden en eenheden, niet bestemd voor bewoning, bedoeld in artikel 57, §§ 2 en 3, worden afgerond met een examen waarvan een mondelinge en een schriftelijke proef deel uitmaken.


2° Wenn die Prüfung aus einem schriftlichen theoretischen Teil und einem praktischen Teil besteht,

2° Als het examen uit een schriftelijk theoretisch gedeelte en uit een praktisch gedeelte bestaat :


2° die Ausbildung besteht aus einem theoretischen Teil bezüglich der technischen und administrativen Aspekte in Verbindung mit der Installierung eines solaren Warmwasserbereiters und einem praktischen Teil, in dem die am meisten angetroffenen Fehler bei der Installierung eines solaren Warmwasserbereiters vorgestellt werden;

2° de opleiding bestaat uit een theoretisch gedeelte betreffende de technische en administratieve aspecten i.v.m. de installatie van een zonneboiler en uit een praktisch gedeelte waarin gewezen wordt op de fouten die vaak gemaakt worden bij de installatie van een boiler;


2 die Ausbildung besteht aus einem theoretischen Teil bezüglich der technischen und administrativen Aspekte in Verbindung mit der Installierung des solaren Warmwasserbereiters und einem praktischen Teil, in dem die am meisten angetroffenen Fehler bei der Installierung des solaren Warmwasserbereiters vorgestellt werden;

2° de opleiding bestaat uit een theoretisch gedeelte betreffende de technische en administratieve aspecten i.v.m. de installatie van een zonneboiler en uit een praktisch gedeelte waarin gewezen wordt op de fouten die vaak gemaakt worden bij de installatie van een boiler;


(2) Die offizielle Website der Mitgliedstaaten besteht aus einem öffentlich zugänglichen Teil und einem gesicherten Teil.

2. De officiële website van de lidstaten bestaat uit een publiek toegankelijk deel en een beveiligd deel.


(2) Wird gegen eine Entscheidung des Gerichts für den öffentlichen Dienst ein Rechtsmittel eingelegt, so besteht das Verfahren vor dem Gericht aus einem schriftlichen und einem mündlichen Verfahren.

2. In geval van hogere voorziening tegen een beslissing van het Gerecht voor ambtenarenzaken omvat de procedure voor het Gerecht een schriftelijk en een mondeling gedeelte.


Wird gegen eine Entscheidung des Gerichts ein Rechtsmittel eingelegt, so besteht das Verfahren vor dem Gerichtshof aus einem schriftlichen und einem mündlichen Verfahren.

In geval van hogere voorziening tegen een beslissing van het Gerecht omvat de procedure voor het Hof van Justitie een schriftelijk en een mondeling gedeelte.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besteht einem schriftlichen theoretischen teil' ->

Date index: 2023-10-23
w