Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als vollstreckbarer Titel bestehen
Beide Teile der Haushaltsbehörde
Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems
Bestehen der Institution
Bestehen des Unternehmens
Die beiden die Haushaltsbehörde bildenden Organe

Vertaling van "bestehen beide " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
in beide Richtungen funktionierendes Kommunikationssystem

bidirectionele noodcommunicatie


als vollstreckbarer Titel bestehen

een uitvoerbare titel uitmaken


Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems

aankondiging betreffende het bestaan van een erkenningsregeling




beide Teile der Haushaltsbehörde | die beiden die Haushaltsbehörde bildenden Organe

tak van de begrotingsautoriteit


beide Teile der Haushaltsbehörde

beide takken van de begrotingsautoriteit




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es gibt nämlich keinen objektiven Grund, eine Interkommunale, die in Form einer Handelsgesellschaft gegründet wurde, und eine private Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht, die beide identische Tätigkeiten ausüben, die je nach Fall im Betrieb eines öffentlichen oder eines privaten Krankenhauses bestehen, in steuerlicher Hinsicht unterschiedlich zu behandeln » (Parl. Dok., Kammer, 2014-2015, DOC 54-1125/009, SS. 74-75).

Er is immers geen enkele objectieve reden om een intercommunale, opgericht onder de vorm van een handelsvennootschap en een private vereniging zonder winstoogmerk die beide identieke activiteiten bestaande uit het uitbaten van een al naargelang het geval [...] publiek of privaat ziekenhuis, op fiscaal vlak verschillend te behandelen » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-1125/009, pp. 74-75).


Die lokale und die föderale Polizei bestehen beide aus einem Einsatzkader, der aus Polizeibeamten besteht, und aus einem Verwaltungs- und Logistikkader, der aus Personalmitgliedern besteht, die über keine verwaltungs- oder gerichtspolizeilichen Befugnisse verfügen (Artikel 116 bis 118).

De lokale en de federale politie zijn beide samengesteld uit een operationeel kader dat politieambtenaren omvat en uit een administratief en logistiek kader dat bestaat uit personeelsleden zonder bevoegdheid inzake bestuurlijke of gerechtelijke politie (artikelen 116 tot 118).


(3) Beide Delegationen bestehen aus Vertretern branchenübergreifender europäischer Verbände, die entweder allgemeine oder spezifischere Interessen des Aufsichts- und Führungspersonals und von kleinen und mittleren Unternehmen auf europäischer Ebene vertreten.

3. Beide delegaties bestaan uit vertegenwoordigers van Europese organisaties die verschillende branches overkoepelen, en op Europees niveau hetzij algemene belangen behartigen, hetzij de meer specifieke belangen van het kaderpersoneel en van het midden- en kleinbedrijf.


Es bestehen für beide Formen von Produkten Beschränkungen.

Voor het gebruik van beide productvormen bestaan beperkingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Juristische Personen, die - wie im vorliegenden Fall - eine Klage einreichen, die einem ihrer satzungsmäßigen Ziele entspricht, um unmenschliche und erniedrigende Behandlungen im Sinne von Artikel 3 der Europäischen Menschenrechtskonvention aufhören zu lassen, und die für unzulässig erklärt wird, weil sie sich nicht auf das Bestehen der juristischen Person, ihre Vermögensgüter und ihre moralischen Rechte bezieht, werden folglich diskriminiert im Vergleich zu den in B.10 erwähnten Vereinigungen; beide machen nämlich ein kollektives In ...[+++]

De rechtspersonen die, zoals te dezen, een vordering instellen die overeenstemt met een van hun statutaire doelen, om een einde te maken aan onmenselijke en vernederende behandelingen in de zin van artikel 3 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, die onontvankelijk wordt verklaard omdat zij geen betrekking heeft op het bestaan van de rechtspersoon, de vermogensgoederen of de morele rechten ervan, worden derhalve gediscrimineerd ten opzichte van de verenigingen bedoeld in B.10 : beiden voeren immers een collectief belang ...[+++]


Die zweite Vorabentscheidungsfrage bezieht sich auf die Gleichbehandlung, die in der Auslegung der fraglichen Bestimmung durch den vorlegenden Richter zwischen juristischen Personen bestehe, die eine Klage gemäß einem ihrer satzungsmäßigen Ziele erheben würden, um unmenschliche und erniedrigende Behandlungen im Sinne von Artikel 3 der Europäischen Menschenrechtskonvention aufhören zu lassen, und juristischen Personen, die eine Klage einreichten, um die Interessen ihrer Mitglieder zu verteidigen, oder eine Klage einreichten in Bezug auf ein nicht satzungsmäßiges Ziel oder ein allgemeines Interesse, das weniger grundlegend sei oder nicht d ...[+++]

De tweede prejudiciële vraag heeft betrekking op de gelijkheid van behandeling die, volgens de door de verwijzende rechter in aanmerking genomen interpretatie van de in het geding zijnde bepalingen, zou bestaan tussen de rechtspersonen die een vordering instellen die in overeenstemming is met een van hun statutaire doelen om een einde te maken aan onmenselijke en vernederende behandelingen in de zin van artikel 3 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, en de rechtspersonen die in rechte optreden om de belangen van hun le ...[+++]


Zu diesem Zweck werden mit dem Handel zusammenhängende Wertpapierpensions- und ähnliche Geschäfte derart definiert, dass darunter solche fallen, die die Anforderungen von Artikel 11 Absatz 2 und von Anhang VII Teil A erfüllen und bei denen beide Seiten der Transaktion entweder aus Geldzahlungen oder Wertpapieren bestehen, die im Handelsbuch berücksichtigungsfähig sind.

Met het oog hierop worden op retrocessie lijkende met termijnhandel verwante transacties gedefinieerd als transacties die voldoen aan de eisen in artikel 11, lid 2 en bijlage VII, deel A, en indien beide delen de vorm hebben van contanten of effecten die in de handelsportefeuille kunnen worden opgenomen.


Beide Protokolle stärken die Befugnisse von Europol zur Unterstützung der Mitgliedstaaten, indem sie es Europol insbesondere ermöglichen, gemeinsame Ermittlungsgruppen zu koordinieren, die Mitgliedstaaten um die Einleitung von Ermittlungen zu ersuchen und Drittstaaten (mit denen operative Abkommen bestehen) zur Teilnahme an Analysegruppen einzuladen.

Zij breiden de bevoegdheden van Europol uit op het gebied van de ondersteuning van de lidstaten, met name om: de coördinatie te verzorgen van gemeenschappelijke onderzoeksteams, het instellen van onderzoeken te vragen, de deelname van derde landen (waarmee Europol een operationeel akkoord heeft gesloten) aan de analysegroepen mogelijk te maken, enz.


Die Orts- und die Föderalpolizei bestehen beide aus einem einsatzfähigen Kader, der Polizeibeamte umfasst, und aus einem Verwaltungs- und Logistikkader, der sich aus Personalmitgliedern ohne Zuständigkeit im Bereich der Verwaltungs- oder Gerichtspolizei zusammensetzt (Artikel 116 bis 118).

De lokale en de federale politie zijn beide samengesteld uit een operationeel kader dat politieambtenaren omvat en uit een administratief en logistiek kader dat bestaat uit personeelsleden zonder bevoegdheid inzake bestuurlijke of gerechtelijke politie (artikelen 116 tot 118).


Die Orts- und die Föderalpolizei bestehen beide aus einem einsatzfähigen Kader, der Polizeibeamte umfasst, und aus einem Verwaltungs- und Logistikkader, der sich aus Personalmitgliedern ohne Zuständigkeit im Bereich der Verwaltungs- oder Gerichtspolizei zusammensetzt (Artikel 116 bis 118).

De lokale en de federale politie zijn beide samengesteld uit een operationeel kader dat politieambtenaren omvat en uit een administratief en logistiek kader dat bestaat uit personeelsleden zonder bevoegdheid inzake bestuurlijke of gerechtelijke politie (artikelen 116 tot 118).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestehen beide' ->

Date index: 2024-02-28
w