Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als vollstreckbarer Titel bestehen
Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems
Bestehen der Institution
Bestehen des Unternehmens

Traduction de «bestehen grundlegenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grenze zwischen grundlegenden Sicherheitsanforderungen und Normung | Grenze zwischen grundlegenden Sicherheitserfordernissen und Normung

grens tussen fundamentele veiligheidsvoorschriften en normalisatie


Übereinstimmung der Operationen mit den grundlegenden Vorschriften

verificatie van de conformiteit van de verrichtingen met de basisvoorschriften


Übereinkommen über die grundlegenden Ziele und Normen der Sozialpolitik

Verdrag betreffende fundamentele doeleinden en maatstaven op het gebied van het sociale beleid


Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems

aankondiging betreffende het bestaan van een erkenningsregeling


als vollstreckbarer Titel bestehen

een uitvoerbare titel uitmaken




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wegen der grundlegenden Unterschiede, die zwischen den Unionsverträgen einerseits und dem Assoziierungsabkommen und seinem Zusatzprotokoll andererseits hinsichtlich ihres Zwecks wie auch ihres Kontexts bestehen, lässt sich die vom Gerichtshof im Jahr 1984 für die Unionsverträge vorgenommene Erstreckung des Begriffs des freien Dienstleistungsverkehrs auf die passive Dienstleistungsfreiheit aber nicht auf die Stillhalteklausel des Zusatzprotokolls übertragen.

Vanwege de fundamentele verschillen, uit het oogpunt van hun doel en hun context, tussen enerzijds de Verdragen van de Unie en anderzijds de associatieovereenkomst en het Aanvullend Protocol daarbij, kan de uitlegging van het begrip vrij verrichten van diensten, zoals in 1984 door het Hof aanvaard voor de Verdragen van de Unie, in die zin dat het de passieve vrijheid van dienstverrichting omvat, niet worden uitgebreid tot de standstillclausule van het Aanvullend Protocol.


In jedem ministeriellen Kabinett und, wenn keine grundlegenden Bestimmungen bestehen, in jeder von ihrer Funktion her gleichgestellten Dienststelle kann der zuständige Minister unter den Personalmitgliedern einen oder mehrere bevollmächtigte Anweisungsbefugte benennen, um unter von ihm festgelegten Begrenzungen und Bedingungen Ausgaben für eine Verpflichtung festzulegen oder als zahlbar festzustellen.

In elk ministerieel kabinet en, bij gebrek aan organische bepalingen, in elke dienst die er voor zijn werking mee gelijkgesteld is, kan de functionele Minister één of meer afgevaardigde ordonnateurs onder de personeelsleden aanwijzen om de uitgaven binnen de door hem bepaalde perken en voorwaarden vast te leggen en te vereffenen.


(d) Anzahl der eröffneten Zahlungskonten mit grundlegenden Funktionen, Dauer des Bestehens solcher Konten, Anzahl der Verweigerungen und Kündigungen und Gründe hierfür sowie damit verbundene Kosten;

(d) het aantal geopende betaalrekeningen met basisfuncties, de duur van aanhouding van dit soort rekeningen, het aantal weigeringen en beëindigingen en de gronden daarvoor en de gerelateerde kosten.


Daher sollte das Hauptziel der internationalen Gemeinschaft und Europas gegenwärtig in einer Förderung der Schaffung einer starken und stabilen Regierung bestehen, um den Friedensprozess weiter zu unterstützen, vorausgesetzt, die drei in dem Bericht aufgeführten grundlegenden Verpflichtungen werden eingehalten: (i) Afghanistans Bekenntnis zur Vertreibung von Al-Qaida aus dem Land; (ii) die Vernichtung des Mohnanbaus und der Kampf gegen den Drogenhandel; und (iii) die Bereitwilligkeit, für die Achtung der grundlegenden Menschenrechte ...[+++]

De belangrijkste doelstelling van de internationale gemeenschap en van Europa is op dit moment dan ook ervoor te zorgen dat er een krachtige en stabiele regering gevormd kan worden en het vredesproces gesteund blijft, waarbij moet worden voldaan aan drie essentiële voorwaarden uit het verslag: (i) de toezegging van Afghanistan om Al-Qaeda uit het land te verdrijven, (ii) de uitroeiing van de papaverteelt en de strijd tegen de drugshandel en (iii) de vaste wil de fundamentele mensenrechten te doen eerbiedigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Konzept der Mitteilung der Kommission zur Erstellung eines Europäischen Indikators für Sprachenkompetenz; Einrichtung eines Beirats aus Vertretern der Mitgliedstaaten, dessen anfängliche Aufgabe darin bestehen würde, die Parameter für die Umsetzung des Indikators festzulegen/zu definieren; in Bezug auf die grundlegenden Parameter des Europäischen Indikators für Sprachenkompetenz:

de aanpak voor de vaststelling van de Europese taalvaardigheidsindicator, die door de Commissie in haar mededeling wordt geschetst; de instelling van een adviesraad, bestaande uit één vertegenwoordiger per lidstaat, die als initiële taak zou hebben de toepassingsparameters te verduidelijken of te bepalen; wat de voornaamste parameters voor de Europese taalvaardigheidsindicator betreft:


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


Aus den Vorarbeiten zu Artikel 38 des Gesetzes vom 31. März 1987 zur Abänderung verschiedener Gesetzesbestimmungen bezüglich der Abstammung, mit dem Artikel 321 in das Zivilgesetzbuch eingefügt wurde, geht hervor, dass der Gesetzgeber, trotz der grundlegenden Zielsetzungen dieses Gesetzes, die nämlich darin bestehen, die Gleichheit der Abstammungsbande zu gewährleisten und möglichst nah an die Wahrheit der biologischen Abstammung herzuankommen, den Standpunkt vertreten hat, dass im Falle einer sogenannten Abstammung in Blutschande « d ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van artikel 38 van de wet van 31 maart 1987 tot wijziging van een aantal bepalingen betreffende de afstamming, waarbij artikel 321 in het Burgerlijk Wetboek is ingevoegd, blijkt dat, niettegenstaande de basisdoelstellingen van die wet, de gelijkheid van de afstammingsbanden verzekeren en de waarheid inzake biologische afstamming zoveel mogelijk benaderen, de wetgever van oordeel was dat in geval van zogenaamde bloedschennige afstamming « de belangen van het kind alle andere belangen moeten primeren » en dat, wat de kinderen betreft die in dat artikel worden bedoeld, « mag worden uitgegaan van de hypothe ...[+++]


In der Satzung der Nationalbank, die entsprechend dem obengenannten Gesetz angepasst wurde, heisst es jedoch, dass die Bank an grundlegenden Aufgaben des ESZB teilnimmt, die darin bestehen, die offiziellen externen Rücklagen der Mitgliedstaaten der Union zu halten und zu verwalten (Artikel 14).

Wel bepalen de statuten van de Nationale Bank, die ingevolge de vermelde wet werden aangepast, sindsdien dat de Bank deelneemt aan de fundamentele taken die tot het E.S.C. B. behoren en die erin bestaan de officiële externe reserves van de lid-Staten van de Unie aan te houden en te beheren (artikel 14).


unterstützt die neue Zusammenarbeit zwischen der Kommission und der ILO zur Förderung akzeptabler Arbeitsbedingungen, gekennzeichnet durch die Durchsetzung des Arbeitsrechts, ein gutes soziales Schutzniveau und das Bestehen des Sozialdialogs; betont, dass die Europäische Union dafür sorgen muss, dass die grundlegenden Mindestnormen, die in der ILO-Erklärung von 1998 aufgeführt sind, in vollem Umfang eingehalten werden; dies bedeutet unter anderem:

moedigt de nieuwe samenwerking aan tussen de Commissie en de Internationale arbeidsorganisatie ter bevordering van behoorlijke arbeid, die gekenmerkt wordt door de toepassing van arbeidsrechten, een goed niveau van sociale bescherming en een sociale dialoog; wijst erop dat de EU allereerst zelf moet zorgen voor een absolute naleving van de fundamentele minimumnormen die geformuleerd zijn in de IAO-verklaring van 1998; dit impliceert onder meer:


(6) Im Gegensatz zu der Behauptung, es gebe zwei unterschiedliche Waren (Seile für allgemeine Verwendungen und Seile für besondere Verwendungen in bestimmten Wirtschaftszweigen), ergab die Untersuchung, daß die ausführenden Hersteller eine Vielzahl unterschiedlicher Typen von SWR herstellen und daß alle SWR die gleichen grundlegenden materiellen Eigenschaften aufweisen (d. h. sie bestehen aus den Stahldrähten, die zu einer Litze verseilt sind, den Litzen, die um eine Einlage verseilt sind, und der Einlage selbst). Zudem haben alle SWR ...[+++]

(6) De bewering dat SK moeten worden ingedeeld in twee verschillende producten, namelijk SK voor algemene en SK voor specifieke toepassingen, bleek niet te kloppen. Er werd vastgesteld dat een ruim assortiment van verschillende soorten SK door de exporterende producenten werd vervaardigd en dat alle SK dezelfde fundamentele fysische kenmerken vertoonden (de staaldraden vormen strengen; de strengen worden rond een kern gewikkeld en er is de kern zelf). Alle SK vertonen ook dezelfde fundamentele technische kenmerken (alle hebben een aantal draden die de streng vormen en een aantal strengen die de kabel vormen, hebben een bepaalde diameter ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestehen grundlegenden' ->

Date index: 2021-11-26
w