Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjuvans
Als Bestandteil
Annahme unter Vorbehalt eines Inventars
Bestandteil
Bestandteil einer Arznei
Bestandteile von Harfen herstellen
Bestandteile von Harfen produzieren
Bestandteile von Klavieren herstellen
Bestandteile von Klavieren produzieren
Bestandteile von Orgeln herstellen
Bestandteile von Orgeln produzieren
Bestandteile von Pianos herstellen
Bestandteile von Pianos produzieren
Der die Wirkung des Hauptmit
Integraler Bestandteil
Unter
Unter Beachtung
Unter Berücksichtigung
Vorbehaltlich

Traduction de «bestandteile unter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erzeugnis unter Trennung der Bestandteile des Eies hergestellt

produkt dat wordt verkregen uit scheiding van de samenstellende bestanddelen van het ei


Bestandteile von Pianos herstellen | Bestandteile von Pianos produzieren | Bestandteile von Klavieren herstellen | Bestandteile von Klavieren produzieren

onderdelen van piano’s produceren


Bestandteile von Harfen herstellen | Bestandteile von Harfen produzieren

onderdelen van harpen produceren


Bestandteile von Orgeln herstellen | Bestandteile von Orgeln produzieren

onderdelen van orgels produceren


Annahme unter dem Vorbehalt der Rechtswohltat des Inventars | Annahme unter Vorbehalt eines Inventars | Erbschaftsannahme unter dem Vorbehalt der Errichtung eines Inventars

aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving | beneficiaire aanvaarding


unter | unter Beachtung | unter Berücksichtigung | vorbehaltlich

behoudens








Adjuvans | Bestandteil einer Arznei | der die Wirkung des Hauptmit

adjuvans | toevoegsel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b) qualitative und quantitative Zusammensetzung der Wirkstoffe oder sonstigen Bestandteile unter Angabe des gebräuchlichen Namens oder der chemischen Beschreibung der Stoffe oder sonstigen Bestandteile.

b) de kwalitatieve en kwantitatieve samenstelling van de werkzame stoffen of andere bestanddelen, waarbij de gangbare naam of de chemische beschrijving van de stoffen of andere bestanddelen wordt vermeld.


Gemäß den in B.21.2 zitierten Vorarbeiten ist unter den in Artikel 157bis der Verfassung erwähnten wesentlichen Bestandteile unter anderem « die Abordnung von funktionell zweisprachigen französischsprachigen Magistraten der Staatsanwaltschaft von Brüssel zu derjenigen von Halle-Vilvoorde im Hinblick auf die vorrangige Behandlung von französischsprachigen Sachen unter den im Gesetz vorgesehenen Bedingungen, nämlich dass sie diese Sachen vorrangig behandeln, sobald der Beschuldigte die französische Sprache gewählt hat, und dass sie der Amtsgewalt des Prokurators des Königs von Halle-Vilvoorde hinsichtlich der Ausführung der Kriminalpolitik ...[+++]

Volgens de in B.21.2 aangehaalde parlementaire voorbereiding, dient onder de in artikel 157bis van de Grondwet bedoelde essentiële elementen onder meer te worden begrepen « de detachering van functioneel tweetalige Franstalige magistraten van het parket van Brussel naar dat van Halle-Vilvoorde met het oog op het prioritair behandelen van Franstalige zaken, onder de bij de wet voorziene voorwaarden, met name dat zij deze zaken prioritair behandelen zodra de verdachte voor de Franse taal heeft gekozen en dat zij onder het gezag staan va ...[+++]


f)die Gesamtmenge der in Otto- und Dieselkraftstoffen verwendeten Bestandteile unter Berücksichtigung des Umweltrechts der Gemeinschaft, einschließlich der Ziele der Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2000 zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik und ihrer Tochterrichtlinien.

f)de totale hoeveelheid bestanddelen die in benzine en diesel worden gebruikt, met inachtneming van de communautaire milieuwetgeving, met inbegrip van de doelstellingen van Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid en de dochterrichtlijnen.


die Gesamtmenge der in Otto- und Dieselkraftstoffen verwendeten Bestandteile unter Berücksichtigung des Umweltrechts der Gemeinschaft, einschließlich der Ziele der Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2000 zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik und ihrer Tochterrichtlinien.

de totale hoeveelheid bestanddelen die in benzine en diesel worden gebruikt, met inachtneming van de communautaire milieuwetgeving, met inbegrip van de doelstellingen van Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid en de dochterrichtlijnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn einzelne Bestandteile identifiziert werden, wendet das Unternehmen die Paragraphen 10-12 dieser Interpretation auf den die Errichtung der Immobilie betreffenden Teil an, um zu bestimmen, ob dieser Bestandteil unter IAS 11 oder IAS 18 fällt.

Als afzonderlijke componenten worden geïdentificeerd, moet de entiteit de alinea's 10, 11 en 12 van deze interpretatie toepassen op de component voor de bouw van vastgoed om te bepalen of die component binnen het toepassingsgebied van IAS 11 of IAS 18 valt.


Wenn für jede Untermethode der in Artikel 2 angeführten Methoden 1, 3 und 9 nach Anwendung der Verringerungen und Ausschlüsse die für die Berechnung der Subvention berücksichtigte Gesamtlänge oder Gesamtanzahl Bestandteile unter der subventionsfähigen Gesamtlänge oder der subventionsfähigen Anzahl Bestandteile liegt, so wird die Subvention im Verhältnis zu der berücksichtigten Fläche oder zu der Anzahl berücksichtigten Bestandteile berechnet.

Voor elke submethode betreffende methoden 1, 3 en 9 bedoeld in artikel 2 wordt de toelage berekend naar rata van de in aanmerking komende lengte of van het aantal elementen die in aanmerking worden genomen, wanneer na toepassing van de verminderingen en schorsingen de totale lengte of het aantal elementen dat in acht wordt genomen voor de berekening van de toelagen, lager is dan de totale lengte of het minimumaantal elementen die in aanmerking komen,.


Wenn für eine bestimmte Methode oder Untermethode - mit Ausnahme der in Artikel 2 angeführten Methode 6 - die im Anschluss an Verwaltungskontrollen oder an vor Ort von der Verwaltung durchgeführte Kontrollen bestimmte Fläche, die Gesamtlänge oder die Anzahl Bestandteile unter dem laut Anlage 1 für die Zahlung der Subvention verlangten Minimum liegt, so wird die entsprechende Subvention für das betreffende Jahr nicht gewährt und müssen die seit dem Beginn der Verpflichtung für die betreffende Methode oder Untermethode erhaltenen Subventionen zurückerstattet werden.

Wanneer voor een gegeven methode of submethode, met uitzondering van methode 6 bedoeld in artikel 2, de oppervlakte, de totale lengte of het aantal elementen vastgesteld na administratieve controles of controles ter plaatse lager zijn dan de in aanmerking komende minima zoals bepaald in bijlage 1, wordt de overeenstemmende toelage voor het betrokken jaar niet toegekend en moeten de toelagen ontvangen sinds het begin van de verbintenis voor genoemde methode of submethode worden terugbetaald.


die Fähigkeit des pyrotechnischen Gegenstandes, seiner Verpackung oder anderer Bestandteile unter normalen, vorhersehbaren Lagerungsbedingungen dem Verfall zu widerstehen.

Weerstand van het pyrotechnische artikel, de verpakking ervan of andere componenten tegen aantasting onder normale, te verwachten opslagomstandigheden.


Wenn für eine bestimmte Methode oder Untermethode - mit Ausnahme der in Artikel 2 angeführten Methode 6 - die im Anschluss an Verwaltungskontrollen oder an vor Ort von der Verwaltung durchgeführte Kontrollen bestimmte Fläche, die Gesamtlänge oder die Anzahl Bestandteile unter dem laut Anlage 1 für die Zahlung der Subvention verlangten Minimum liegt, so wird die entsprechende Subvention für das betreffende Jahr nicht gewährt und müssen die seit dem Beginn der Verpflichtung für die betreffende Methode oder Untermethode erhaltenen Subventionen zurückerstattet werden.

Wanneer voor een gegeven methode of submethode, met uitzondering van methode 6 bedoeld in artikel 2, de oppervlakte, de totale lengte of het aantal elementen vastgesteld na administratieve controles of controles ter plaatse lager zijn dan de in aanmerking komende minima zoals bepaald in bijlage 1, wordt de overeenstemmende toelage voor het betrokken jaar niet toegekend en moeten de toelagen ontvangen sinds het begin van de verbintenis voor genoemde methode of submethode worden terugbetaald.


Die Parameter werden für alle Bestandteile unter Berücksichtigung der Dosierung je Spülgang, des Wassergehalts und des Anteils (Masse) an der Produktformulierung berechnet. Sie werden für jede Formulierung zusammengerechnet.

De parameters worden voor elk ingrediënt op basis van de dosering per afwas, het watergehalte en het massapercentage in de formulering berekend en voor elke productformulering opgeteld.


w