Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestandteil
Bestandteile von Harfen herstellen
Bestandteile von Harfen produzieren
Bestandteile von Klavieren herstellen
Bestandteile von Klavieren produzieren
Bestandteile von Orgeln herstellen
Bestandteile von Orgeln produzieren
Bestandteile von Pianos herstellen
Bestandteile von Pianos produzieren
Betrieblich bedingte Arbeitslosigkeit
Konjunkturbedingte Arbeitslosigkeit
Konjunkturelle Arbeitslosigkeit
Latente Arbeitslosigkeit
Natürliche Arbeitslosenquote
Natürliche Rate der Arbeitslosigkeit
Strukturelle Arbeitslosigkeit
Technisch bedingte Arbeitslosigkeit
Unsichtbare Arbeitslosigkeit
Verdeckte Arbeitslosigkeit
Verschleierte Arbeitslosigkeit
Versteckte Arbeitslosigkeit
Zyklische Arbeitslosigkeit

Traduction de «bestandteile arbeitslosigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verdeckte Arbeitslosigkeit [ latente Arbeitslosigkeit | unsichtbare Arbeitslosigkeit | verschleierte Arbeitslosigkeit | versteckte Arbeitslosigkeit ]

verborgen werkloosheid


konjunkturelle Arbeitslosigkeit [ konjunkturbedingte Arbeitslosigkeit | zyklische Arbeitslosigkeit ]

conjuncturele werkloosheid [ conjunctuurwerkeloosheid ]


Bestandteile von Pianos herstellen | Bestandteile von Pianos produzieren | Bestandteile von Klavieren herstellen | Bestandteile von Klavieren produzieren

onderdelen van piano’s produceren


betrieblich bedingte Arbeitslosigkeit [ technisch bedingte Arbeitslosigkeit ]

verlet


konjunkturbedingte Arbeitslosigkeit | konjunkturelle Arbeitslosigkeit | zyklische Arbeitslosigkeit

conjuncturele werkloosheid


natürliche Arbeitslosenquote | natürliche Rate der Arbeitslosigkeit | strukturelle Arbeitslosigkeit

natuurlijke werkloosheid


konjunkturbedingte Arbeitslosigkeit | konjunkturelle Arbeitslosigkeit

conjuncturele werkloosheid | cyclische werkloosheid


Bestandteile von Orgeln herstellen | Bestandteile von Orgeln produzieren

onderdelen van orgels produceren


Bestandteile von Harfen herstellen | Bestandteile von Harfen produzieren

onderdelen van harpen produceren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. ist der Ansicht, dass die derzeitige wirtschaftliche Lage mit ihrem instabilen Wachstum und der hohen Arbeitslosigkeit umfassende und entschlossene Sofortmaßnahmen im Rahmen einer ganzheitlichen Vorgehensweise erfordert, die auf wachstumsfreundlicher Haushaltskonsolidierung, Strukturreformen und der Förderung von Investitionen beruht, damit nachhaltiges Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit wiederhergestellt werden, Innovation gefördert und die Arbeitslosigkeit bekämpft wird und gleichzeitig dem Risiko einer lang anhaltenden niedrigen Inflation oder der etwaigen Gefahr eines deflationären Drucks und anhaltenden makroökonomischen Ungleichg ...[+++]

9. is van mening dat de huidige economische situatie met haar broze groei en hoge werkloosheid dringende, veelomvattende en daadkrachtige maatregelen vergt in het kader van een holistische aanpak op basis van groeivriendelijke begrotingsconsolidatie, structurele hervormingen en een bevordering van de investeringen om te komen tot het herstel van een duurzame groei en van het concurrentievermogen, om innovatie te bevorderen en werkloosheid te bestrijden en tegelijk het risico van een voortdurende lage inflatie of een mogelijk gevaar van deflatiedruk, alsmede voortdurende macro-economische onevenwichten aan te pakken; benadrukt het feit dat het kader voor economische governance een kerncomponent van deze holistische aanpak ...[+++]


Schließlich ist die Berichterstatterin besorgt über die Zunahme von Armut und Arbeitslosigkeit in allen Altersgruppen. Sie fordert, dass die Bekämpfung von Armut und Arbeitslosigkeit zu einem zentralen Bestandteil der sozialpolitischen Agenden der EU und ihrer Mitgliedstaaten wird.

Tot slot is de rapporteur bezorgd over de toenemende armoede en werkloosheid onder alle leeftijden en pleit hij ervoor de armoede- en werkloosheidsbestrijding tot kernelement te maken van de Europese en nationale sociale beleidsagenda's.


– (PT) Die Diskussion über die neuen Leitlinien für die Beschäftigung im Jahre 2020 wird zu einem Zeitpunkt geführt, wo tausende von Familien in ganz Europa mit dem tragischen Ausmaß der Arbeitslosigkeit als einem Bestandteil der Wirtschaftskrise konfrontiert werden.

− (PT) Terwijl de discussie over de nieuwe richtsnoeren voor de werkgelegenheid in 2020 wordt gevoerd, worden duizenden gezinnen in heel Europa geconfronteerd met het drama van de werkloosheid ten gevolge van de economische crisis.


G. in der Erwägung, dass das Wirtschaftswachstum kein Ziel an sich ist, sondern Bestandteil eines integrierten Ansatzes ist, der auf das Wohlergehen und die Lebensqualität der Bürger abzielt; in der Erwägung, dass sich das Streben nach nachhaltigem Wachstum auf eine Sozial-, Beschäftigungs-, Umwelt- und Haushaltspolitik stützen muss, die ihrer Verantwortung gegenüber künftigen Generationen gerecht wird und die verschiedenen Voraussetzungen der Mitgliedstaaten achtet; in der Erwägung, dass die Arbeitslosigkeit die größte soziale Unge ...[+++]

G overwegende dat de economische groei geen doel op zich is maar deel uitmaakt van een geïntegreerde aanpak die gericht is op het welzijn en de bestaanskwaliteit van de burger; overwegende dat het streven naar een duurzame groei gebaseerd moet zijn op een sociaal, werkgelegenheids-, milieu- en begrotingsbeleid, gelet op de verantwoordelijkheden ten aanzien van toekomstige generaties en met inachtneming van de onderscheiden omstandigheden in de lidstaten; dat werkloosheid het grootste maatschappelijke onrecht is; dat voor versterking van de sociale samenhang moet worden uitgegaan van een hoog niveau van sociale bescherming en een hoog ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der in den präjudiziellen Fragen angeführte Artikel 9 ist Bestandteil von Kapitel II von Titel I des Gesetzes vom 20. Juli 1991 zur Festlegung sozialer und verschiedener Bestimmungen, das die Anwendung der Versicherung gegen Arbeitslosigkeit, der Krankenversicherung (Sektor Entschädigungen) und der Mutterschaftsversicherung auf bestimmte Personalmitglieder des öffentlichen Sektors und diejenigen, die mit ihnen gleichgestellt sind, betrifft.

Het in de prejudiciële vragen vermelde artikel 9 maakt deel uit van hoofdstuk II van titel I van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen, dat de toepassing betreft van de verzekering tegen werkloosheid, de ziekteverzekering (sector uitkeringen) en de moederschapsverzekering op sommige personeelsleden van de overheidssector en op wie daarmee wordt gelijkgesteld.


Dass die Verbesserungen struktureller Natur sind, wird daraus ersichtlich, dass die strukturellen Bestandteile der Arbeitslosigkeit zurückgedrängt wurden, dass das Wirtschaftswachstum zunehmend mit Beschäftigungszuwächsen einher geht und dass der Arbeitsmarkt schneller auf den wirtschaftlichen und sozialen Wandel reagiert.

Dat de verbeteringen structureel van aard zijn, wordt geïllustreerd door een afname van de structurele component van de werkloosheid, een patroon van economische groei die in toenemende mate meer werkgelegenheid biedt en een snellere reactie vanuit de arbeidsmarkt op economische en sociale veranderingen.


Dass die Verbesserungen struktureller Natur sind, wird daraus ersichtlich, dass die strukturellen Bestandteile der Arbeitslosigkeit zurückgedrängt wurden, dass das Wirtschaftswachstum zunehmend mit Beschäftigungszuwächsen einher geht und dass der Arbeitsmarkt schneller auf den wirtschaftlichen und sozialen Wandel reagiert.

Dat de verbeteringen structureel van aard zijn, wordt geïllustreerd door een afname van de structurele component van de werkloosheid, een patroon van economische groei die in toenemende mate meer werkgelegenheid biedt en een snellere reactie vanuit de arbeidsmarkt op economische en sociale veranderingen.


6. weist darauf hin, daß die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und die Schaffung von stabilen und qualitativ hochwertigen Arbeitsplätzen, die finanzielle Leistungsfähigkeit der ersten Säule der Altersversorgungssysteme , die immer noch der wichtigste Bestandteil der Alterssicherung ist, entscheidend stärkt;

6. wijst erop dat de bestrijding van de werkloosheid en de schepping van stabiele en kwalitatief bevredigende arbeidsplaatsen het financiële prestatievermogen van de eerste pijler van de ouderdomspensioenstelsels, die nog steeds het belangrijkste segment is van de ouderdomsverzekering, in hoge mate versterkt;


Dieses positive Ergebnis wird auch durch die Schlussfolgerungen der Sondertagung in Lissabon bestätigt, in denen der Beitrag des Luxemburg-Prozesses zur Verringerung der Arbeitslosigkeit gewürdigt und die "offene Koordinierungsmethode" - der zentrale Bestandteil des Luxemburg-Prozesses - auf eine Reihe weiterer relevanter Politikbereiche erweitert wird [27], um eine Grundlage für eine EU-weite Politik zu schaffen.

Deze positieve beoordeling is bevestigd door de conclusies van de Top van Lissabon, die de bijdrage van het proces van Luxemburg tot de verlaging van de werkloosheid hebben onderkend, en die de "open coördinatiemethode" - het belangrijkste kenmerk van het proces van Luxemburg - hebben uitgebreid tot een aantal andere relevante beleidsgebieden [27] als basis voor Unie-wijde beleidsvorming.


Der in der präjudiziellen Frage angeführte Artikel 8 Nr. 3 ist Bestandteil von Kapitel II von Titel I des Gesetzes vom 20. Juli 1991 zur Festlegung sozialer und verschiedener Bestimmungen, das die Anwendung der Versicherung gegen Arbeitslosigkeit, der Krankenversicherung (Sektor Entschädigungen) und der Mutterschaftsversicherung auf bestimmte Personalmitglieder des öffentlichen Sektors und diejenigen, die mit ihnen gleichgestellt sind, betrifft.

Het in de prejudiciële vraag vermelde artikel 8, 3°, maakt deel uit van hoofdstuk II van titel I van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen, dat de toepassing betreft van de verzekering tegen werkloosheid, de ziekteverzekering (sector uitkeringen) en de moederschapsverzekering op sommige personeelsleden van de overheidssector en op wie daarmee wordt gelijkgesteld.


w