Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am Leben erhalten
Auffrischung der Bestände
Bestand mit begrenzter Datenlage
Bestand mit eingeschränkter Datenlage
Bestand mit unzureichender Datenlage
Bestände von tierärztlichem Material verwalten
Bestände von veterinärmedizinischem Material verwalten
Betrag erhalten
Eine Bewilligung erhalten
Eine Genehmigung erhalten
Finanzielle Unterstützung erhalten
Finanzielle Zuwendungen bekommen
Fischerei auf einen Bestand
Fischfang auf eine Fischart
Förderung erhalten
Schilder in leserlichem Zustand erhalten
Sponsoring erhalten
Stimmen erhalten
Wiederaufbau der Bestände
Wiederauffüllung der Populationen
Wiederaufstockung der Bestände

Traduction de «bestand erhalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
finanzielle Zuwendungen bekommen | Sponsoring erhalten | finanzielle Unterstützung erhalten | Förderung erhalten

fondsen werven | sponsors vinden | sponsors zoeken en benaderen | sponsorschappen verkrijgen


eine Bewilligung erhalten | eine Genehmigung erhalten

een vergunning verkrijgen


Auffrischung der Bestände | Wiederaufbau der Bestände | Wiederauffüllung der Populationen | Wiederaufstockung der Bestände

het herstellen van een bestand | het weer op peil brengen van een bestand


Bestand mit begrenzter Datenlage | Bestand mit eingeschränkter Datenlage | Bestand mit unzureichender Datenlage

bestand waarvoor gegevens in beperkte mate beschikbaar zijn | bestand waarvoor weinig gegevens beschikbaar zijn


Bestände von tierärztlichem Material verwalten | Bestände von veterinärmedizinischem Material verwalten

voorraden van veterinair materiaal beheren








Schilder in leserlichem Zustand erhalten

borden leesbaar houden


Fischerei auf einen Bestand | Fischfang auf eine Fischart

Gerichte visserij
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Innerhalb dieser FMSY-Wertebereiche ist eine Bewirtschaftung der betreffenden Bestände auf der Grundlage des höchstmöglichen Dauerertrags möglich. Zudem können durch die Angabe von Bereichen Anpassungen aufgrund von Änderungen in den wissenschaftlichen Gutachten leichter vorgenommen werden, während ein hohes Maß an Vorhersehbarkeit erhalten bleibt.

Deze FMSY-bandbreedtes maken het mogelijk de betrokken bestanden op een op MSY gerichte wijze te beheren; dit lijkt een eventuele bijstelling in het licht van gewijzigd wetenschappelijk advies niet in de weg te staan, terwijl toch een hoge mate van voorspelbaarheid wordt gehandhaafd.


In Erwägung des Interesses, die Bestände der dieser Region eigenen typischen Waldgesellschaften, insbesondere die kalkliebenden Eichen-Hainbuchen-Wälder, die atlantischen Eichenwälder mit Hyazinthen und die Eichen-Hainbuchen-Wälder mit Sternmieren zu erhalten, sowie des Interesses, die Landschaftsbilder des Mittelwalds mit typischem Unterholz der vor Ort vorhandenen Eichen-Hainbuchen-Wälder zu erhalten;

Gelet op het belang om exemplaren van typische bosgemeenschappen van het gewest te behouden, namelijk de kalkhoudende eiken-haagbeukenbos, de Atlantische eikenbos met hyacinten en de stervormige eiken-haagbeukenbos, alsook het belang om de facies van onderhout van de eiken-haagbeukenbos aanwezig op deze locatie te behouden;


Der Begünstigte der in Absatz 1 angeführten Subvention: 1° trifft wenn nötig ist eine Schutzmaßnahme gegen Vieh- oder Wildschäden; 2° führt keinerlei Mulchen mit nicht biologisch abbaubaren Stoffen durch; 3° pflegt den linearen Niederwald unter Beachtung folgender Modalitäten: a) die Umtriebszeit zwischen zwei Rückschnitten des Niederwalds beträgt mehr als fünf Jahre; b) für jeden linearen Niederwald werden bei einem Rückschnitt wenigstens zwanzig Prozent des angepflanzten Niederwalds erhalten und der erhaltene Bestand wird frühestens ein Jahr nach dem ersten Rückschritt zurückgeschnitten.

De in lid 1 bedoelde subsidiegerechtigde : 1° voorziet indien nodig in een bescherming tegen vee, wild of fauna ; 2° gebruikt geen strooisel dat uit niet biologisch afbreekbare stoffen bestaat ; 3° onderhoudt de houtwal op volgende wijze : a) er wordt tussen twee snoeibeurten van de houtwal een tijdsbestek van meer dan vijf jaar gelaten ; b) in elke houtwal wordt bij wortelsnoei minstens twintig percent van de aangeplante houtwal in stand gehouden en het in stand gehouden deel wordt ten vroegste één jaar na de initiële snoei kortge ...[+++]


fordert die Kommission mit Nachdruck auf, in die kommende Strategie für die Gleichstellung von Frauen und Männern 2016–2020 spezifische Maßnahmen aufzunehmen, um die Integration in und die Teilhabe von Frauen an der Informationsgesellschaft zu unterstützen und Online-Netze für Frauen entschlossen zu fördern, da sie Ausdruck eines selbstorganisierten Bottom-up-Ansatzes mit Blick auf die Stärkung der Rolle der Frau sind und sämtliche von ihnen benötigte Unterstützung erhalten sollten, damit sie langfristig Bestand haben können.

dringt er bij de Commissie op aan in de komende strategie voor gelijkheid tussen vrouwen en mannen (2016-2020) specifieke maatregelen op te nemen om de integratie en deelname van vrouwen in de informatiemaatschappij te ondersteunen en om online vrouwennetwerken krachtig te bevorderen, aangezien die het toonbeeld zijn van een zelf georganiseerde bottom-upaanpak van de versterking van de positie van de vrouw en alle steun moeten krijgen die zij nodig hebben om langdurig te blijven bestaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ausnahmeregelungen von der Schutzpflicht der Mitgliedstaaten sind nur dann zulässig, wenn es keine andere zufriedenstellende Lösung gibt und die Bestände dieser Arten auf ausreichendem Niveau erhalten werden.

De lidstaten mogen uitsluitend van het vereiste van strikte bescherming afwijken indien er geen andere bevredigende oplossingen bestaan en op voorwaarde dat de populatie van de betrokken soorten op een bevredigend niveau wordt gehandhaafd.


Da viele Vogelarten einen Teil ihres Lebens außerhalb Europas verbringen, muss mit Ländern, die von den Flugrouten der Vögel berührt werden, zusammengearbeitet werden, um gesunde Bestände erhalten zu können.

Aangezien veel vogelsoorten een deel van hun leven buiten Europa doorbrengen, moet met andere landen die op de vluchtroutes van deze vogels liggen worden samengewerkt om hun de nodige bescherming te bieden en een gezond vogelbestand te handhaven.


Auch wenn manche Kultureinrichtungen – insbesondere im audiovisuellen Bereich – bereits Zustimmungen der Rechteinhaber zur Digitalisierung und Bereitstellung ihrer Bestände erhalten haben, sind die Fortschritte der Mitgliedstaaten in diesem Bereich noch gering.

Hoewel er voorbeelden bestaan van culturele instellingen – met name in de audiovisuele sector - die toestemming hebben verkregen van houders van rechten voor de digitalisering en toegankelijkheid van hun collecties, zijn de lidstaten nauwelijks actief op dit gebied.


Diese Regelung, die sich auf die Zonen und Bestände beschränkt, für die aus Gründen der Bestandserhaltung bereits Zugangsbeschränkungen gelten, sollte es erlauben, unter Wahrung der Gleichbehandlung aller Mitgliedstaaten das Gleichgewicht der Bestände in besonders empfindlichen Gebieten zu erhalten und den besonderen Merkmalen der betroffenen Meeresregionen Rechnung zu tragen.

Deze regeling, die beperkt blijft tot de gebieden en bestanden waarvoor om instandhoudingsredenen een beperkte toegang geldt, moet het mogelijk maken om, uitgaande van een gelijke behandeling van de Lid- Staten, het evenwicht van de bestanden in sommige zeer kwetsbare gebieden veilig te stellen en rekening te houden met de specifieke omstandigheden in de betrokken maritieme regio's.


Im Hinblick auf eine nachhaltige Bewirtschaftung im Rahmen der mit Drittländern geschlossenen Abkommen über den Zugang zu den Fischereien ist Transparenz hinsichtlich der Tätigkeiten sämtlicher Flotten, die Zugang erhalten, wie auch der wissenschaftlichen Bewertungen überschüssiger Bestände, einschließlich der Bewertungen auf regionaler Ebene unter Berücksichtigung der Bestände, die bei ihrer Wanderung Grenzen überschreiten, unverzichtbar.

Om te komen tot duurzame exploitatieniveaus via toegangsovereenkomsten met derde landen is transparantie nodig over de activiteit van alle vloten die toegang hebben gekregen, alsmede wetenschappelijke beoordelingen over overschotten van visbestanden. Bij grens­overschrijdende migratie van bestanden zijn voorts beoordelingen op regionaal niveau nodig.


Powerscourt Gardens, Enniskerry (Leinster) Diese Anlage ist eines des letzten Beispiele von Gärten, die Ende des 19. bzw. Anfang des 20. Jahrhunderts in rein viktorianischem Stil und einem italienischen Garten mit Terrassen, Teichen und Statuen sowie einem eindrucksvollen Bestand seltener Baumarten aus der ganzen Welt entstanden und noch erhalten sind.

Powerscourt gardens, Enniskerry (Leinster) Powerscourt is een van de laatste voorbeelden van de tussen het einde van de 19e en het begin van de 20e eeuw in zuiver Victoriaanse stijl aangelegde tuinen. In het geheel, dat een Italiaanse tuin met terrassen, vijvers en beelden omvat, bevindt zich ook een schitterende verzameling zeldzame bomen uit de gehele wereld.


w