Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besonders diesem problem beschäftigt » (Allemand → Néerlandais) :

Auf lange Sicht ist die Unterstützung einer nachhaltigen Landwirtschaft von ausschlaggebender Bedeutung, um Resilienz in Subsahara-Afrika aufzubauen, da in diesem Wirtschaftszweig 60 % der Bevölkerung, vor allem die besonders vulnerablen Gruppen, beschäftigt sind.

Vanuit een langetermijnperspectief is ondersteuning van duurzame landbouw cruciaal om de weerbaarheid in het gebied ten zuiden van de Sahara te bevorderen, waar 60% van de bevolking, en met name de meest kwetsbare bevolkingsgroepen, in de landbouwsector werkzaam zijn.


Dabei wird die Schwierigkeit, diese zu ermitteln, berücksichtigt. Ich nutze die Chance, meine vier Kolleginnen und Kollegen, deren GD mit diesem Problem beschäftigt ist, darüber zu informieren, dass laut diesem Plenum die Zeit gekommen ist, einen GD-übergreifenden Arbeitskreis zu bilden, der sich eingehender mit dieser Angelegenheit beschäftigt.

Ik zal van de gelegenheid gebruik maken om mijn vier collega’s van de verschillende directoraten-generaal die met deze kwestie te maken hebben, te vertellen dat het Parlement vindt dat het tijd is om een inter-DG taskforce op te richten die zich in meer detail met deze kwestie bezig gaat houden.


Das Verbot der Versendung lebender Schweine aus den in Teil III des Anhangs des Durchführungsbeschlusses 2014/709/EU aufgeführten Gebieten ist besonders streng und kann daher logistische und tierschutzrechtliche Probleme aufwerfen, wenn es nicht möglich ist, die Schweine in den betreffenden Gebieten zu schlachten, insbesondere weil es keinen geeigneten Schlachthof gibt oder die Schlachtkapazitäten in den in Teil III des genannten Anhangs aufgeführten Gebieten entweder innerhalb desselben Mitgliedstaats oder im Hoheitsgebiet eines a ...[+++]

Het verbod op de verzending van levende varkens uit de gebieden die in deel III van de bijlage bij Uitvoeringsbesluit 2014/709/EU zijn vermeld, is bijzonder stringent, wat logistieke problemen kan veroorzaken en het dierenwelzijn in het gedrang kan brengen wanneer het slachten van varkens in de betrokken gebieden niet mogelijk is, met name door het ontbreken van geschikte slachthuizen of door een gebrek aan slachtcapaciteit in de betrokken gebieden die ...[+++]


Als erstes werde ich versuchen, auf die Fragen zum VIS zu antworten, vor allem Frau Ludford, die sich als Berichterstatterin besonders mit diesem Problem beschäftigt hat.

Ik wil allereerst ingaan op het VIS, en met name reageren op mevrouw Ludford, die in haar hoedanigheid van rapporteur in het bijzonder betrokken is bij dit probleem.


KMU sind besonders stark von diesem Problem betroffen.

Dit probleem treft vooral het mkb zwaar.


2. Bildung eines Teams von Fachleuten auf nationaler Ebene, das sich ausschließlich mit diesem Problem beschäftigt,

2. samenstelling op nationaal regeringsniveau van een team van specialisten dat zich alleen met dit probleem bezighoudt,


Die Vorarbeiten zum angefochtenen Gesetz verdeutlichen im übrigen, dass die zuständigen Ausschüsse des Senats und anschliessend der Abgeordnetenkammer sich ständig mit diesem Aspekt des Problems beschäftigt haben (siehe unter anderem Parl. Dok., Senat, 2000-2001, Nr. 2-244/22, SS. 219-220; Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50 1488/009, SS. 9-12).

De parlementaire voorbereiding van de bestreden wet toont overigens aan dat de bevoegde Commissies van de Senaat en vervolgens van de Kamer van volksvertegenwoordigers zich voortdurend om dat aspect van het probleem hebben bekommerd (zie onder meer Parl. St., Senaat, 2000-2001, nr. 2-244/22, pp. 219-220; Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50 1488/009, pp. 9-12).


Das Europäische Parlament hat sich mehrmals mit diesem Problem beschäftigt, offenbar jedoch ohne jemals zu wirksamen Lösungen zu gelangen.

Het Parlement heeft zich al meermalen met dit probleem beziggehouden, zonder ooit met een werkbare oplossing te komen.


Das Europäische Parlament hat sich mehrfach mit diesem Problem beschäftigt, ohne jedoch wohl zu erkennbaren Ergebnissen zu gelangen.

Het Parlement heeft zich al meerdere malen met dit probleem beziggehouden, zonder concrete resultaten te boeken.


Um diesem Problem entgegenzuwirken, schlägt die Kommission vor, eine "Fahrerbescheinigung" einzuführen, anhand dessen sich überprüfen lässt, ob der Fahrer ordnungsgemäß beschäftigt wird.

Om dit probleem aan te pakken stelt de Commissie voor om een "bestuurdersverklaring" in te voeren om de arbeidsvoorwaarden van de bestuurder op hun regelmatigheid te kunnen controleren.


w