Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besonders vordergrund stehen sollten » (Allemand → Néerlandais) :

In den Schlussfolgerungen des Rates vom 22. Mai 2008 zur Erwachsenenbildung wird die Rolle der Erwachsenenbildung für das Problem des vorzeitigen Schulabgangs anerkannt, die darin besteht, denjenigen eine zweite Chance zu bieten, die als Erwachsene über keine Qualifikation verfügen, wobei insbesondere die Grundfertigkeiten, IT-Kenntnisse und Fremdsprachen im Vordergrund stehen sollten.

In de conclusies van de Raad van 22 mei 2008 over volwasseneneducatie wordt de rol erkend die volwasseneneducatie speelt bij de bestrijding van voortijdig schoolverlaten doordat hiermee een tweede kans wordt geboden aan volwassenen die niet over kwalificaties beschikken, waarbij de nadruk in het bijzonder ligt op basisvaardigheden, IT-vaardigheden en het leren van talen.


das Problem einer nach wie vor hohen Zahl von Schulabbrechern muss angegangen werden, indem man denjenigen eine zweite Chance bietet, die als Erwachsene über keine Qualifikation verfügen, wobei Bereiche wie Grundfertigkeiten in Lesen, Schreiben und Rechnen, IK-Kenntnisse und Fremdsprachen im Vordergrund stehen sollten.

als remedie tegen de hardnekkig hoge schooluitval moet jonge volwassenen zonder kwalificatie een tweede kans worden geboden; aspecten die bijzondere aandacht verdienen, zoals elementaire taal- en rekenvaardigheden, IT-vaardigheden en het leren van talen, moeten daarbij centraal staan;


Ich unterstützte die Empfehlungen, unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips ehrgeizige Globalziele für die Mitgliedstaaten zur Eindämmung des gefährlichen und schädlichen Alkoholkonsums vorzugeben, wobei besonders schutzbedürftige gesellschaftliche Gruppen wie Kinder, Jugendliche und Schwangere im Vordergrund stehen sollten.

Ik steun de aanbevelingen, met inachtneming van het beginsel van subsidiariteit, voor ambitieuze algemene doelstellingen voor de lidstaten met het oog op het terugdringen van alcoholmisbruik, vooral bij kwetsbare sociale groepen zoals kinderen, jonge mensen en zwangere vrouwen.


Ich unterstützte die Empfehlungen, unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips ehrgeizige Globalziele für die Mitgliedstaaten zur Eindämmung des gefährlichen und schädlichen Alkoholkonsums vorzugeben, wobei besonders schutzbedürftige gesellschaftliche Gruppen wie Kinder, Jugendliche und Schwangere im Vordergrund stehen sollten.

Ik steun de aanbevelingen, met inachtneming van het beginsel van subsidiariteit, voor ambitieuze algemene doelstellingen voor de lidstaten met het oog op het terugdringen van alcoholmisbruik, vooral bij kwetsbare sociale groepen zoals kinderen, jonge mensen en zwangere vrouwen.


die Maßnahmen zur Aufklärung der Verbraucher, insbesondere von Kindern und Jugendlichen, verstärkt und mit Informationsprogrammen bezüglich des ökologischen Nutzens und des Ernährungswerts ökologischer Erzeugnisse verbunden werden müssen; dass die Absatzfördermaßnahmen sich auf öffentliche Kantinen konzentrieren sollten, wobei die Kantinen von schulischen Einrichtungen besonders im Vordergrund stehen sollten; und dass die Förderung ökologischer Produkte im Rahmen der einschlägigen Gemeinschaftsprogramme innerhalb und außerhalb der E ...[+++]

voorlichtingscampagnes voor de consument, vooral voor kinderen en jongeren, moeten worden gevoerd en gecombineerd met bewustmakingsprogramma's over de milieu- en voedingswaarde van biologische producten; de afzetbevorderingscampagnes moeten worden toegespitst op de kantines van openbare instellingen, met een zeer bijzondere nadruk op schoolkantines; de afzetbevordering van biologische producten moet worden versterkt via de desbetreffende communautaire programma's binnen en buiten de Europese ...[+++]


Die Kommission stimmt den Schlussfolgerungen der Gutachter zu, die der Beobachtungsstelle empfehlen, eine klare Kommunikationsstrategie zu entwickeln, aus der sich ergibt, in welchem Verhältnis die einzelnen Kommunikationsformen (also u. a. Berichte, Newsletter und die Website) zueinander stehen, wobei die Bedürfnisse der Zielgruppen - im Wesentlichen die politischen Entscheidungsträger in den Mitgliedstaaten und die Gemeinschaftsorgane - im Vordergrund stehen sollten.

De Commissie onderschrijft de conclusie van de beoordelaars dat het Waarnemingscentrum een duidelijke communicatiestrategie moet volgen die alle vormen van communicatie moet bestrijken, inclusief verslagen, nieuwsbrieven en het web, en zich speciaal moet richten op de behoeften van de doelgroepen - voornamelijk beleidsmakers in de lidstaten en de communautaire instellingen.


43. vertritt die Auffassung, dass im Rahmen einer strategischen Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Asien besonders der Dialog über die neuen Bedrohungen nach dem 11. September zu führen ist und Fragen des Terrorismus, der illegalen Immigration und des Drogen- und Menschenhandels im Vordergrund stehen sollten;

43. is van mening dat in het kader van een strategisch partnerschap tussen de EU en Azië vooral de dialoog over de nieuwe bedreigingen na 11 september 2001 moet worden gevoerd en kwesties in verband met terrorisme, illegale immigratie en drugs- en mensenhandel op de voorgrond moeten staan;


36. vertritt die Auffassung, dass im Rahmen einer strategischen Partnerschaft zwischen der EU und Asien besonders der Dialog über die neuen Bedrohungen nach dem 11. September zu führen ist und Fragen des Terrorismus, der illegalen Immigration und des Drogen- und Menschenhandels im Vordergrund stehen sollten;

36. is van mening dat in het kader van een strategisch partnerschap tussen de EU en Azië vooral de dialoog over de nieuwe bedreigingen na 11 september moet worden gevoerd en kwesties in verband met terrorisme, illegale immigratie en drugs- en mensenhandel op de voorgrond moeten staan;


Deshalb sollte die Kommission für eine angemessene und effektive Koordinierung mit den Maßnahmen sorgen, die im Bereich der neuen Technologien, insbesondere z. B. im Rahmen des Sechsten Rahmenprogramms, durchgeführt werden, wobei die Bedürfnisse und das Potenzial der auf dem audiovisuellen Markt vertretenen KMU im Vordergrund stehen sollten.

De Commissie willen zorgen voor passende en doeltreffende coördinatie met de maatregelen die worden genomen op het gebied van nieuwe technologieën, met name in het Zesde Kaderprogramma, en die zich toespitsen op de behoeften en het potentieel van de kleine en middelgrote bedrijven die op de audiovisuele markt actief zijn.


Der Ausschuss begrüßte die allgemeinen Feststellungen und Empfehlungen des Berichts, in dem unter anderem die folgenden Hauptpunkte betont wurden: a) das Programm TEN-Telekom sollte Verbindungen zum Aktionsplan e-Europe herstellen und seine Aktivitäten mit anderen Programmen (z.B. mit IST, INFO2000 und e-Content) abstimmen; b) die transeuropäische Dimension der Projekte sollte weiter ausgearbeitet und verstärkt werden; c) die Entwicklung von Geschäftsplänen zu den Projekten sollte stärker betont werden; d) der innovative Charakter der Dienste sollte im Vordergrund stehen; e) zur Förderung des Vertrauens in Technologie und Da ...[+++]

Het comité verwelkomde de algemene conclusies en aanbevelingen van het verslag en bracht onder meer de volgende hoofdpunten naar voren: a) de noodzaak van koppeling van het TEN-telecommunicatieprogramma aan het eEuropa-initiatief en van coördinatie met andere programma's, zoals IST, INFO2000 en e-Content; b) de noodzaak van verduidelijking en versterking van de trans-Europese dimensie van de projecten; c) meer nadruk op de planning van de projecten; d) prioriteit geven aan het innovatieve karakter van de diensten; e) de noodzaak v ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besonders vordergrund stehen sollten' ->

Date index: 2023-07-18
w