Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besonders dringender Fall
Besonders gefährdeter Arbeitnehmer
Besonders genehmigte Strahlenexposition
Besonders schützenswerte Daten
Landschaftlich besonders schönes Gebiet
Landschaftlich besonders wertvolles Gebiet

Traduction de «besonders werften » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
landschaftlich besonders schönes Gebiet | landschaftlich besonders wertvolles Gebiet

landschappelijk waardevol gebied


besonders gefährdeter Arbeitnehmer

werknemer met een verhoogd risico


besonders genehmigte Strahlenexposition

blootstelling met speciale vergunning




mit besonders günstigen Bedingungen ausgestattetes Darlehen

lening tegen zeer gunstige voorwaarden


besonders dringender Fall

bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies ist bei vielen Werften Europas der Fall, besonders im Sektor der technologisch fortschrittlichen Schiffe.

Dat is het geval bij tal van werven in Europa, met name in de sector van technologisch geavanceerde schepen.


Wie bereits besagt, kann ich auf Grund der Rückstände in den Werften die Verlängerung der Frist für den Zugang in das Flottenregister akzeptieren, was ich aber nicht akzeptieren kann, ist eine weitere Verlängerung der Gewährung von öffentlichen Beihilfen für den Bau und der Zugangs- und Abgangsbestimmungen über das hinaus, was bereits unter dem Europäischen Fischereifonds getan wurde, der sich besonders an die Gebiete in äußerster Randlage wendet, denn dadurch wird kein Problem gelöst, sondern es werden nur neue Probleme geschaffen.

Zoals ik al zei, kan ik leven met het oprekken van de termijn voor toevoeging aan de vloot, gezien de achterstand de het werk in scheepswerven heeft opgelopen, maar ik ben tegen een verlenging van overheidssteun voor de scheepsbouw en voor de regeling voor toevoeging/onttrekking aan de vloot die verder gaat dan eerder gedane toezeggingen uit het Europees visserijfonds, toezeggingen die immers al waren ingegeven door bijzondere consideratie voor de ultraperifere gebieden. Bij deze verlenging is niemand gebaat en er zullen alleen maar meer problemen door ontstaan.


Die Kommission hat bereits 2001 befristete Schutzmaßnahmen vorgeschlagen, um europäische Werften in besonders betroffenen Marktsegmenten gegen den unlauteren Wettbewerben vonseiten koreanischer Werften zu schützen.

Reeds in 2001 heeft de Commissie een tijdelijk defensief mechanisme voorgesteld om scheepswerven in de EU te helpen het hoofd te bieden aan de oneerlijke concurrentie van Zuid-Koreaanse scheepswerven in die marktsegmenten die met name getroffen werden.


Die koreanischen Werften sind besonders rezessionsanfällig, denn sie müssen enorme Produktionskapazitäten auslasten und einen zur Refinanzierung ihrer kurzfristigen Schulden ausreichenden Cash-Flow erzielen.

De Koreaanse werven zijn met hun enorme productiecapaciteit gevoelig voor de minste daling van de markt aangezien ze hun grote dokken gevuld moeten krijgen en over voldoende kasstroom moeten beschikken om hun kortetermijnschulden te herfinancieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dem Ausbleiben der Aufträge für Container- und Kreuzfahrtschiffe schrumpften die Marktanteile sowohl der koreanischen als auch der europäischen Werften, die beide in diesen Segmenten besonders stark vertreten sind.

Zowel Korea als de EU, die veel containerschepen en cruiseschepen bouwen, zagen hun marktaandeel teruglopen door de daling van het aantal orders voor deze schepen.


Folglich gibt es keine Anzeichen dafür, dass koreanische Werften sich darum bemühen werden, den Markt zu stabilisieren und die Preise auf ein rentables Niveau anzuheben, besonders weil die Schließung von Werften in Korea politisch nur schwer durchzusetzen ist, und die Werften - wie in der Vergangenheit - weiter auf die Unterstützung durch den staatlich kontrollierten Finanzsektor vertrauen, wenn ihre Lage kritisch wird.

Er zijn dan ook geen aanwijzingen voor dat Koreaanse werven de markt zullen stabiliseren en de prijzen zullen ophogen tot commercieel haalbare niveaus, vooral omdat de sluiting van werven in Korea politiek moeilijk ligt en werven in een kritieke situatie nog steeds - zoals in het verleden - afhankelijk zijn van steun van de door de overheid beheerde financiële sector.


Über diese besonderen Faktoren hinaus muss festegestellt werden, dass der Preis des Schiffes relativ gut kalkuliert ist, besonders im Vergleich zu den größeren Containerschiffe der größeren Werften.

Naast deze specifieke factoren dient te worden vermeld dat de prijs van het schip relatief goed is, vooral in verhouding tot de grote containerschepen die door de grotere scheepswerven worden gebouwd.


In Japan ist die Binnennachfrage traditionell von großer Bedeutung, somit profitierten die dortigen Werften von einigen Neuaufträgen japanischer Schiffseigner, besonders bei Massengutfrachtern.

In Japan, waar de binnenlandse vraag altijd een belangrijke rol heeft gespeeld, hebben werven geprofiteerd van enkele nieuwe bestellingen van Japanse reders, met name voor bulkcarriers.


Besonders bedrohlich ist die Lage für kleine und mittlere Werften, die hauptsächlich Frachtschiffe wie Containerschiffe, Produktentanker oder Gastanker bauen.

Het meest bedreigd worden kleine tot middelgrote werven, die zich vooral richten op de productie van koopvaardijvrachtschepen, zoals containerschepen, productentankers of gastankers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besonders werften' ->

Date index: 2021-10-27
w