Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besonders wettbewerbsregeln vereinbar sind » (Allemand → Néerlandais) :

Freier Wettbewerb – die Türkei sorgt dafür, dass ihre Wettbewerbsregeln mit denen der EU vereinbar sind und diese Rechtsvorschriften wirksam angewandt werden.

Vrije mededinging — Turkije moet ervoor zorgen dat zijn voorschriften voor mededinging vergelijkbaar zijn met die van de EU en dat deze voorschriften effectief worden toegepast.


Es sollte neue Formen der Zusammenarbeit zwischen den Akteuren der gesamten Wertschöpfungskette des Schienenverkehrssektors und den Akteuren außerhalb des traditionellen Schienenverkehrssektors aufbauen, die mit den Wettbewerbsregeln vereinbar sind, und die Erfahrung und das Fachwissen der Europäischen Eisenbahnagentur zu Fragen der Interoperabilität und der Sicherheit einbringen.

S2R dient, met inachtneming van de regels inzake mededinging, nieuwe samenwerkingsvormen op te zetten tussen belanghebbenden uit de volledige spoorwaardeketen en van buiten de traditionele spoorwegsector en dient de ervaring en deskundigheid van het Europees Spoorwegbureau in te brengen op het vlak van interoperabiliteit en veiligheid.


Im Hinblick auf die angemessene Einbeziehung ökologischer, sozialer und arbeitsrechtlicher Erfordernisse in die Verfahren zur Vergabe von Konzessionen ist es besonders wichtig, dass Mitgliedstaaten und öffentliche Auftraggeber oder Auftraggeber geeignete Maßnahmen ergreifen, um die Einhaltung der am Ort der Erbringung der Bau- oder der Dienstleistungen geltenden Anforderungen des Umwelt-, Sozial- und Arbeitsrechts zu gewährleisten, die sich aus auf nationaler und auf Unionsebene geltenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften sowie aus Tarifverträgen ergeben, sofern diese Regelungen und ihre Anwendung mit dem Unionsrecht ...[+++]

Met het oog op de toepasselijke integratie van milieu-, sociale en arbeidsvoorschriften in aanbestedingsprocedures voor concessies, is het van het grootste belang dat de lidstaten en de aanbestedende diensten of aanbestedende instanties de nodige maatregelen nemen om de naleving van het milieu-, sociaal en arbeidsrecht te garanderen, zoals dat van toepassing is op de plaats waar de werken worden uitgevoerd of de diensten worden geleverd en voortvloeit uit wettelijke en bestuurlijke bepalingen, zowel op nationaal als op uniaal niveau, en ook collectieve overeenkomsten, voor zover dergelijke voorschriften, en de toepassing ervan, verenigbaar zijn met het recht ...[+++]


6. ist der Ansicht, dass die Unternehmensführung ein wesentliches Element der sozialen Verantwortung der Unternehmen ist, besonders, was die Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden und den Arbeitnehmern und ihren Vertretungsorganisationen sowie die Politik betrifft, die das Unternehmen auf dem Gebiet der Boni, Vergütungen und Gehaltszahlungen verfolgt; ist der Auffassung, dass überhöhte Boni, Vergütungen und Gehälter für die Manager besonders im Fall von Unternehmen, die in Schwierigkeiten geraten sind, nicht mit einem sozial ...[+++]

6. is van mening dat ondernemingsbestuur (corporate governance) een fundamenteel element van maatschappelijk verantwoord ondernemen is, met name wat betreft de betrekkingen met de overheid en met de werknemers en de organisaties die hen vertegenwoordigen, en wat betreft het beleid ten aanzien van bonussen, vertrekpremies en lonen; is van mening dat buitensporige bonussen, vertrekpremies en lonen voor managers, met name wanneer een bedrijf in moeilijkheden verkeert, onverenigbaar zijn met maatschappelijk verantwoord gedrag;


Auch für Bedingungen, wie sie beispielsweise in Portugal oder Finnland existieren, wo der Flugverkehr von Flughafenverbünden bzw. -netzen betrieben wird, wird für all diese die Möglichkeit harmonisierter Flughafenentgelte vorgesehen, sofern sie mit den Wettbewerbsregeln vereinbar sind.

Voor situaties, zoals in Portugal of Finland, waar het luchthavenverkeer door luchthavenverenigingen of -netwerken wordt beheerd, werd voorzien in de mogelijkheid van geharmoniseerde tarieven voor alle luchthavens, voor zover deze verenigbaar zijn met de mededingingsregels.


Das Ziel besteht darin, die Wahl- und Handlungsfreiheit der öffentlichen Stellen, besonders auf lokaler und regionaler Ebene, zu stärken und zu gewährleisten, dass die Binnenmarkts- und Wettbewerbsregeln mit den unveräußerlichen Rechten auf dem Gebiet der Dienste von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse vereinbar sind.

Daarmee moeten met name lokale en regionale overheden meer keuzemogelijkheden en speelruimte krijgen. Ook moeten de regels voor de interne markt en mededinging worden geënt op de onvervreemdbare rechten op het gebied van diensten van algemeen belang.


Falls diese Finanzhilfen nicht mit den Wettbewerbsregeln vereinbar sind und dadurch ein unlauterer Wettbewerb entstehen sollte: Kann die Kommission bestätigen, daß sie diese Angelegenheit prüfen wird?

Indien deze steunverlening in strijd is met het Verdrag en overwegende dat dergelijke steun de mededinging zou vervalsen, zal de Commissie een onderzoek instellen naar deze zaak?


d) in einer oder mehreren Regionen der Gemeinschaft unter Bedingungen, die mit den Gemeinschaftsvorschriften und besonders den Wettbewerbsregeln vereinbar sind, unter Berücksichtigung der Verbraucherinteressen zwei oder mehr der folgenden Aufgaben wahrnehmen, solange diese die ordnungsgemäße Anwendung der gemeinsamen Marktorganisation nicht stören:

d) in één of meer regio's van de Gemeenschap, op een wijze die verenigbaar is met de, met name ten aanzien van de mededinging, geldende Gemeenschapsbepalingen, twee of meer van de hieronder vermelde werkzaamheden uitoefenen, daarbij rekening houdend met de belangen van de consument, en voorzover zij de goede werking van de gemeenschappelijke marktordening niet belemmeren;


(23) Die Mitgliedstaaten können freiwillige Zertifizierungs- und Kennzeichnungssysteme unterstützen, die mit den Wettbewerbsregeln des Vertrags vereinbar sind, sofern diese Zertifizierungs- und Kennzeichnungssysteme sich nicht auf die grundlegenden Anforderungen beziehen, die bereits durch die CE-Kennzeichnung abgedeckt sind.

(23) De lidstaten kunnen hun steun geven aan vrijwillige certificerings- en markeringssystemen die verenigbaar zijn met de mededingingsregels welke in het Verdrag zijn vervat, mits deze systemen geen overlapping vormen met de fundamentele vereisten die reeds onder de CE-markering vallen.


(13) Sofern Mitgliedstaaten Rechte und Pflichten aus internationalen Übereinkommen zur Errichtung internationaler Satellitenorganisationen erwachsen, deren Bestimmungen mit den Wettbewerbsregeln des EG-Vertrages nicht vereinbar sind, sind die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 307 EG-Vertrag gehalten, alle geeigneten Schritte zu unternehmen, um diese Unvereinbarkeiten zu beheben.

(13) Indien de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit internationale overeenkomsten waarbij internationale satellietorganisaties in het leven worden geroepen niet verenigbaar zijn met de concurrentieregels van het EG-Verdrag, dienen de lidstaten overeenkomstig artikel 307 van het EG-Verdrag alle passende maatregelen te nemen om aan deze onverenigbaarheden een einde te maken.


w