Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichterstatter
Berichterstatter der Ausschüsse
Besondere Sitzanforderungen berücksichtigen
Besonderen Sitzanforderungen entgegenkommen
Besonderen Sitzplatzanfragen nachkommen
Besonderen Sitzwünschen entgegenkommen
Beurteilungsbericht des Berichterstatters
Greffier-Berichterstatter
Kommissar-Berichterstatter
Sich um Gäste mit besonderen Bedürfnissen kümmern

Traduction de «besonderen berichterstatter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
besondere Sitzanforderungen berücksichtigen | besonderen Sitzplatzanfragen nachkommen | besonderen Sitzanforderungen entgegenkommen | besonderen Sitzwünschen entgegenkommen

zitplaatsen regelen die geschikt zijn voor invaliden moeders met kinderen of ouderen | speciale zitplaatsen regelen | zitplaatsen voor mensen met speciale behoeften regelen








Beurteilungsbericht des Berichterstatters

beoordelingsrapporten van rapporteurs




Berichterstatter der Ausschüsse

rapporteurs van de commissies


sich um Gäste mit besonderen Bedürfnissen kümmern

zorgen voor gasten met bijzondere behoeften | zorgen voor gasten met speciale behoeften


Klientinnen und Klienten mit besonderen Anforderungen unterstützen | Kundinnen und Kunden mit speziellen Anforderungen unterstützen | Hilfe für beeinträchtigte Klientinnen und Klienten leisten | Kundinnen und Kunden mit speziellen Anforderungen unterstützen

bezoekers met een handicap assisteren | gehandicapten begeleiden | begeleiding van klanten met een lichamelijke beperking organiseren | klanten met bijzondere behoeften assisteren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Berichterstatter fordert daher die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, der Beseitigung aller größeren Hindernisse für die Entwicklung eines integrierten Paketzustellungsmarkts, der als grundlegender Pfeiler im Aufbau des digitalen Binnenmarkts angesehen werden sollte, besonderen Stellenwert beizumessen.

De rapporteur dringt er daarom bij de lidstaten en de Commissie op aan zo spoedig mogelijk komaf te maken met alle ernstige belemmeringen voor de ontwikkeling van een geïntegreerde markt voor pakketbestellingen, die moet worden beschouwd als een basispijler van de digitale interne markt.


Ihr Berichterstatter besteht auch auf einer besseren Definition der Situationen besonderen Drucks und betont, dass die Einschätzung, ob eine „unerhebliche“, „mittelschwere“ oder „erhebliche“ Auswirkung gegeben ist, auf der Ebene von Frontex erfolgen sollte.

Uw rapporteur dringt ook aan op een betere definitie van situaties waarin sprake is van bijzondere druk en wijst erop dat de beoordeling van de impact als "laag", "gemiddeld" of "hoog" op het niveau van Frontex moet worden gedaan.


Um dieser außerordentlichen Bedrohung zu begegnen, weist der Berichterstatter darauf hin, dass bei im Zusammenhang mit der Klimarahmenkonvention der VN geführten Verhandlungen über den Klimawandel nützliche Erkenntnisse gewonnen werden können, im Besonderen im Hinblick auf die Grundsätze gemeinsamer, aber unterschiedlicher Verantwortlichkeiten.

De rapporteur is van mening dat, om deze ernstige bedreiging op de juiste wijze aan te pakken, onderhandelingen over klimaatverandering in het kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering nuttige inzichten kunnen bieden, namelijk in het beginsel van gemeenschappelijke maar gedifferentieerde verantwoordelijkheden.


Der Berichterstatter ist der Auffassung, dass die EU mit einem abgestimmten Standpunkt intensiv an dieser Debatte teilnehmen sollte, im Besonderen im Anschluss an die Rio+20-Konferenz und im Hinblick auf die Vorbereitungen zum für September geplanten VN-Sondergipfel zur Zukunft der MEZ.

De rapporteur is van mening dat de EU volledig betrokken moet zijn bij dit debat en een gecoördineerd standpunt moet innemen over de follow-up van de Rio+20-conferentie en over het voorbereidende proces van de speciale bijeenkomst over de MDG's in september.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Berichterstatter schlägt vor, den Umfang der besonderen Schutzbestimmungen für Spinnstoffe auf alle Spinnstoffe auszuweiten, so dass sie nicht nur Bekleidung umfassen, und die Schwellenwerte, ab denen die Schutzklauseln anzuwenden sind, strenger anzusetzen.

De rapporteur stelt voor dat het toepassingsgebied van de bijzondere vrijwaringsmaatregel voor textiel wordt uitgebreid om alle textiel, en niet enkel kledij, te omvatten, en de drempels voor de toepassing van de vrijwaringsmaatregelen strenger te maken.


Doch nach Ansicht von Luis Durnwalder, Landeshauptmann der Autonomen Provinz Bozen (IT/EVP) und AdR-Berichterstatter für die GAP bis 2020, müssen die anhaltenden Ungleichgewichte, die durch die historischen GAP-Zahlungen zur Unterstützung des Agrarsektors entstanden sind, mit der Reform beseitigt werden. Nur so könne die GAP eine fairere und gezieltere Unterstützung gewähren, insbesondere für Kleinbetriebe oder jene, die besonderen geografischen Nachteilen ausgesetzt sind.

Volgens Luis Durnwalder (IT/EVP), minister-president van de autonome provincie Bolzano en rapporteur voor het CvdR-advies over het GLB tot 2020, is het echter wel zaak om de aanhoudende onevenwichtigheden in de GLB-steunverlening aan de boeren – die gebaseerd is op historische betalingen – weg te werken teneinde de steun eerlijker en doelgerichter te maken, met name voor kleinere bedrijven en bedrijven die met specifieke geografische handicaps te maken hebben.


(2) Für jeden eingegangenen Antrag benennt die Kommission nach angemessener Konsultation der Mitgliedstaaten gemäß der besonderen Geschäftsordnung zwei Mitgliedstaaten, die als gemeinsame Berichterstatter fungieren.

2. Voor elk ontvangen verzoek stelt de Commissie, na passend overleg met de lidstaten overeenkomstig het specifieke reglement van orde, twee lidstaten aan om als mederapporteur op te treden.


(2) Für jeden eingegangenen Antrag benennt die Kommission nach angemessener Konsultation der Mitgliedstaaten gemäß der besonderen Geschäftsordnung zwei Mitgliedstaaten, die als gemeinsame Berichterstatter fungieren.

2. Voor elk ontvangen verzoek stelt de Commissie, na passend overleg met de lidstaten overeenkomstig het specifieke reglement van orde, twee lidstaten aan om als mederapporteur op te treden.


Die Verwaltungsratsmitglieder, Ausschussmitglieder, Berichterstatter und Sachverständigen, die an den Sitzungen oder Arbeitsgruppen der Agentur teilnehmen, erklären auf jeder Sitzung bezogen auf die Tagesordnungspunkte die besonderen Interessen, die als mit ihrer Unabhängigkeit unvereinbar betrachtet werden könnten.

De leden van de raad van beheer, de leden van de comités, de rapporteurs en de deskundigen die aan de vergaderingen of werkgroepen van het bureau deelnemen, doen op elke vergadering mededeling van de bijzondere belangen die zouden kunnen worden geacht afbreuk te doen aan hun onafhankelijkheid ten aanzien van de agendapunten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besonderen berichterstatter' ->

Date index: 2022-11-12
w