14. fordert die Industrienationen und die Schwellenländer auf, dafür Sorge zu tragen, dass das Abkommen den Entwicklungsländern den Einsatz der politischen Instrumente ermöglicht, die sie benötigen, um ihre Landwirtschaft sowie ihre lokale Nahrungs
mittelproduktion zu verteidigen und weiterzuentwickeln, den Lebensstandard in den ländlichen Gebieten anzuheben und die Nahrungsmittelsicherheit zu fördern (d.h. universaler Zugang zu einer angemessenen Menge an Nahrungsmitteln zu erschwinglichen Preisen); fordert deshalb, dass in das Abkommen klare Vo
rschriften für eine besondere und diffe ...[+++]renzierte Behandlung aufgenommen werden, insbesondere in Bezug auf besondere Erzeugnisse und spezifische Schutzmechanismen; 14. dringt er bij de ontwikkelde landen en de opkomende economieën op aan ervoor te zorgen dat de overeenkomst de ontwikkelingslanden de mogelijkheid geeft de beleidsmiddelen te gebruiken die ze nodig hebben om hun landbouwsector en hun plaatselijke voedselproductie te beschermen en te ontwikkelen, de levensstandaard o
p het platteland te verhogen en de voedselzekerheid te verbeteren (d.w.z. zorgen voor universele toegang tot voldoende voedsel tegen betaalbare prijzen); vraagt bijgevolg dat in de overeenkomst duidelijke bepalingen worden opgenomen v
oor een speciale en differentiële ...[+++] behandeling, met name met betrekking tot bijzondere producten en specifieke beschermingsmechanismen;