Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beiseite schaffen
Besitzstand
Besitzstand der Gemeinschaft
Gemeinschaftlicher Besitzstand
Musikalische Strukturen schaffen
Schaffen
Schengen-Assoziierung
Teilnahme am Schengen-Besitzstand

Traduction de «besitzstands schaffen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besitzstand | Besitzstand der Gemeinschaft | gemeinschaftlicher Besitzstand

acquis | acquis communautaire


eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen

veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen


Assoziierung bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands | Schengen-Assoziierung | Teilnahme am Schengen-Besitzstand

deelneming aan het Schengenacquis | wijze waarop ... wordt betrokken bij het Schengenacquis


Protokoll über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand | Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie | Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie






musikalische Strukturen schaffen

muziekstructuren creëren | muziekstructuren schrijven


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


Besitzstand der Gemeinschaft

communautaire verworvenheden [ acquis communautaire ]


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Andererseits hat die Einführung eines neuen, auf den Erfahrungen der Erweiterung beruhenden „Instrumentariums“ (TAIEX, Twinning und noch aktueller die Programme zum Institutionenaufbau im Rahmen der Europäischen Östlichen Partnerschaft) die Fähigkeit von ENPI gestärkt, Projekte zum Institutionenaufbau zu schaffen und die rechtliche Angleichung an den EU-Besitzstand zu fördern.

Anderzijds heeft de invoering van nieuwe instrumenten op basis van de in het kader van de uitbreiding opgedane ervaring (TAIEX, twinning en recenter de uitgebreide programma's voor institutionele opbouw van het oostelijke partnerschap) het vermogen van het ENPI vergroot om projecten op het vlak van institutionele opbouw te ontwikkelen en regelgevende convergentie met het EU-acquis te bevorderen.


(2) Umsetzung der Geldwäschebestimmungen des Besitzstandes in den Beitrittsländern, um einen europäischen Rahmen für die Bekämpfung der Geldwäsche zu schaffen und die Zusammenarbeit und die Arbeitsbeziehungen zwischen den an der Bekämpfung der Geldwäsche beteiligten Einrichtungen auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene zu stärken: Im Februar 2002 wurde das niederländische Justizministerium mit der Durchführung des PHARE-Projekts zur Bekämpfung der Geldwäsche über 2 Mio. EUR beauftragt.

(2) Omzetting van het acquis inzake het witwassen van geld in de kandidaat-lidstaten om een Europees kader te bieden ter bestrijding van het witwassen van geld teneinde de samenwerking en arbeidsrelaties tussen de instellingen voor de bestrijding van het witwassen van geld op nationaal, regionaal en internationaal niveau te verbeteren - In februari 2002 werd aan de Nederlandse minister van Justitie de tenuitvoerlegging van het Phare-project ter bestrijding van het witwassen van geld toevertrouwd, waarmee een bedrag van 2 miljoen euro is gemoeid.


9. ist der Ansicht, dass das Instrumentarium möglicherweise Schritt für Schritt in die Praxis umgesetzt werden könnte, d. h. beginnend als Instrumentarium der Kommission, das nach entsprechender Vereinbarung zwischen den Organen in ein Instrumentarium für den Unionsgesetzgeber umgewandelt wird; weist darauf hin, dass dieses Instrumentarium den erforderlichen rechtlichen Rahmen und die rechtliche Grundlage schaffen würde, auf deren Basis das optionale Instrument und Standard-Vertragsbedingungen wirksam werden könnten, und dass dieses Instrumentarium auf einer Bewertung der einzelstaatlichen zwingenden Vorschriften des Verbraucherschutzes ...[+++]

9. is van mening dat een „instrumentarium” wellicht geleidelijk in praktijk kan worden gebracht, te beginnen als instrument van de Commissie dat na overeenstemming tussen de instellingen wordt omgezet in een instrument voor de wetgever van de Unie; wijst erop dat een „instrumentarium” het noodzakelijke juridische kader en de noodzakelijke juridische grondslag zou creëren op basis waarvan een facultatief instrument en standaardvoorwaarden kunnen functioneren en gebaseerd moet zijn op een beoordeling van de nationale dwingende regels inzake consumentenbescherming binnen, maar ook buiten het bestaande acquis op het gebied van het consument ...[+++]


In bestimmten Bereichen müssen weitere Bemühungen folgen, um die für eine ordnungsgemäße Umsetzung des Besitzstands erforderliche Verwaltungskapazität zu schaffen.

Er zijn echter op bepaalde gebieden extra inspanningen nodig om de bestuurlijke capaciteit voor de correcte uitvoering van de EU-verworvenheden te versterken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Vorschlag ist das Ergebnis der im Jahre 2004 eingeleiteten Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstands im Verbraucherschutz, mit dem Ziel, das geltende Recht zu vereinfachen und die Bedingungen für einen leistungsstärkeren Binnenmarkt für die Verbraucher zu schaffen.

Dit voorstel vloeit voort uit de herziening van het consumentenacquis, die in 2004 werd gestart om de wetgeving te vereenvoudigen en de werking van de interne markt voor de consument te verbeteren.


Der Vorschlag ist das Ergebnis der im Jahre 2004 eingeleiteten Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstands im Verbraucherschutz, mit dem Ziel, das geltende Recht zu vereinfachen und die Bedingungen für einen leistungsstärkeren Binnenmarkt für die Verbraucher zu schaffen.

Dit voorstel vloeit voort uit de herziening van het consumentenacquis, die in 2004 werd gestart om de wetgeving te vereenvoudigen en de werking van de interne markt voor de consument te verbeteren.


4. unterstreicht die Bedeutung einer funktionsfähigen Richtlinie über den Besitzstand im Verbraucherschutz; bedauert, dass es nicht gelungen ist, mit der Richtlinie 87/102/EWG des Rates vom 22. Dezember 1986 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über den Verbraucherkredit ein harmonisiertes System auf EU-Ebene zu schaffen;

4. wijst op het belang van een functionerende richtlijn consumentenacquis; betreurt dat Richtlijn 87/102/EEG van de Raad van 22 december 1986 betreffende de harmonisatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen der lidstaten inzake het consumentenkrediet niet heeft geleid tot een geharmoniseerd stelsel op EU-niveau;


bedauert, dass die Diskriminierung von Frauen und älteren Beschäftigten in Polen noch nicht gänzlich beseitigt ist; fordert die Regierung auf, wirksame Maßnahmen zu ergreifen, um weiterhin Beschäftigungs- und Integrationsstrategien zu entwickeln; fordert Polen auf, das Prinzip des Gender Mainstreaming in sein Arbeitsrecht einfließen zu lassen und die gemäß dem Besitzstand erforderliche Gleichstellungsstruktur zu schaffen; betont, dass noch zahlreiche Rechtsvorschriften geschaffen werden müssen, damit Polen dem Besitzstand in den Be ...[+++]

betreurt het dat aan de discriminatie van vrouwen en oudere werknemers in Polen nog niet op de juiste wijze een einde is gemaakt; dringt er bij de regering op aan doeltreffende maatregelen te nemen om door te gaan met de ontwikkeling van werkgelegenheids- en integratiestrategieën en verzoekt Polen om gender mainstreaming in zijn arbeidswetgeving op te nemen en de op grond van de communautaire regelgeving vereiste instantie inzake gelijkheid in te stellen; onderstreept dat er nog steeds heel wat wetgevingswerk moet worden gedaan om Polen op het niveau van de communautaire regelgeving te krijgen voor wat betreft werktijden en deeltijdwer ...[+++]


A. in der Auffassung, dass die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes in Fragen der Gleichstellung von Männern und Frauen eine unabdingbare Voraussetzung für den Beitritt der Türkei zur Europäischen Union darstellt, da es sich hier um eine grundlegende Frage der Menschenrechte handelt, und dass es für eine vollständige Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes unbedingt erforderlich ist, entsprechende Institutionen und Verwaltungsstrukturen zu schaffen bzw. zu stärken,

A. overwegende dat de aanvaarding van het acquis communautaire op het gebied van gelijkheid van mannen en vrouwen een conditio sine qua non is voor de toetreding van Turkije tot de EU aangezien dit in wezen een kwestie van mensenrechten is; en dat de oprichting van de nodige instellingen en de versterking van de institutionele en administratieve slagkracht op dit gebied een basisvoorwaarde zijn voor de volledige toepassing van het acquis communautaire,


35. ist der Auffassung, dass die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes in Fragen der Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen eine unabdingbare Voraussetzung für den Beitritt Maltas zur Europäischen Union darstellt, da es sich hierbei um eine grundlegende Frage der Menschenrechte handelt, und dass es für die vollständige Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes erforderlich ist, entsprechende Institutionen und Verwaltungsstrukturen zu schaffen und konkrete politische Maßnahmen in diesem Bereich zu ergreifen;

35. is van mening dat de harmonisatie met het acquis communautaire op het gebied van gelijke kansen voor beide geslachten een absolute voorwaarde is voor de toetreding van Malta tot de EU aangezien dit in wezen een kwestie van mensenrechten is, en dat voor een volledige toepassing van het acquis de nodige instellingen en administratieve structuren moeten worden opgezet en ook concrete beleidsmaatregelen op dit gebied moeten worden ontwikkeld;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besitzstands schaffen' ->

Date index: 2023-11-30
w