Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufeinander folgender Tagesvertrag für Leiharbeit
Besitzstand
Besitzstand der Gemeinschaft
Dublin-Besitzstand
F.
Ff.
Gemeinschaftlicher Besitzstand
Schengen-Besitzstand
Und folgende

Vertaling van "besitzstand folgende " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Besitzstand | Besitzstand der Gemeinschaft | gemeinschaftlicher Besitzstand

acquis | acquis communautaire


und folgende (Seite) | und folgende (Seiten) | f. [Abbr.] | ff. [Abbr.]

en volgende | e.v. [Abbr.]


Protokoll über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand | Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie | Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie


aufeinander folgender Tagesvertrag für Leiharbeit

opeenvolgend dagcontract voor uitzendarbeid


der medizinischen Untersuchung folgende Tätigkeiten erledigen

activiteiten na onderzoek uitvoeren


Besitzstand der Gemeinschaft

communautaire verworvenheden [ acquis communautaire ]


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission hält es für wünschenswert, mit der unerlässlichen Unterstützung durch Rat und Europäisches Parlament das folgende Doppelziel anzustreben: Vereinfachung des Besitzstands und Reduzierung seines Umfangs [28].

De Commissie acht het wenselijk om met de onmisbare steun van de Raad en het Europees Parlement de volgende tweeledige doelstelling te verwezenlijken: het acquis vereenvoudigen en inkrimpen [28].


(1) Wird der Aufenthaltstitel für Forschungs- oder Studienzwecke von den zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats ausgestellt, der den Schengen-Besitzstand nicht uneingeschränkt anwendet, und überschreitet der Forscher oder Student eine Außengrenze, um im Rahmen der Mobilität in einen zweiten Mitgliedstaat einzureisen, so sind die zuständigen Behörden des zweiten Mitgliedstaats berechtigt, als Nachweis für die Mobilität den vom ersten Mitgliedstaat ausgestellten Aufenthaltstitel sowie Folgendes zu verlangen:

1. Wanneer de vergunning voor onderzoek of studie wordt afgegeven door de bevoegde autoriteiten van een lidstaat die het Schengenacquis niet volledig toepast en de onderzoeker of student in het kader van de mobiliteit een buitengrens naar een tweede lidstaat overschrijdt, kunnen de bevoegde autoriteiten van de tweede lidstaat de door de eerste lidstaat afgegeven geldige vergunning verlangen als bewijsmateriaal voor de mobiliteit, alsmede:


In der Mitteilung über bessere Governance für den Binnenmarkt und in der vom IMCO-Ausschuss in Auftrag gegebenen Studie vom September 2014 mit dem Titel „The Cost of Non-Europe in the Single Market“ wurden mithilfe einer Methode, die regelmäßig beurteilt und überarbeitet werden sollte, folgende Bereiche als wesentliche Wachstumsbereiche für die Verbesserung der Funktionsweise und die Vertiefung des Binnenmarkts ermittelt: freier Verkehr von Waren und Dienstleistungen, Vergabe öffentlicher Aufträge und Konzessionen, der digitale Binnenmarkt, Verbraucherrecht (gemeinsamer Besitzstand ...[+++]

In haar mededeling over betere governance van de interne markt, en in de in september 2014 gepubliceerde en op verzoek van de IMCO-commissie opgemaakte studie getiteld "De kosten van een niet-verenigd Europa voor de interne markt" worden de belangrijkste groeigebieden voor de verbetering van de werking en de verdieping van de interne markt in kaart gebracht door gebruikmaking van een methode die regelmatig moet worden geëvalueerd en herzien, zoals het vrije verkeer van goederen, diensten, overheidsopdrachten en concessies, de digitale interne markt, het acquis communautaire op het gebied van consumentenrecht (consumentenacquis), alsmede ...[+++]


Wird der Aufenthaltstitel für unternehmensintern transferierte Arbeitnehmer von einem Mitgliedstaat ausgestellt, der den Schengen -Besitzstand nicht uneingeschränkt anwendet, und überschreitet der unternehmensintern transferierte Arbeitnehmer eine Außengrenze, so ist der zweite Mitgliedstaat berechtigt, als Beleg dafür, dass der unternehmensintern transferierte Arbeitnehmer zum Zweck eines unternehmensinternen Transfers in den zweiten Mitgliedstaat einreist, folgende Nachweise zu verlangen: (a) eine Kopie der von der aufnehmenden Nied ...[+++]

1. Wanneer de vergunning voor een binnen een onderneming overgeplaatste persoon is afgegeven door een lidstaat die het Schengenacquis niet volledig toepast en de binnen een onderneming overgeplaatste persoon een buitengrens overschrijdt, mag de tweede lidstaat verlangen dat ten bewijze van het feit dat de binnen een onderneming overgeplaatste persoon naar de tweede lidstaat gaat in het kader van een overplaatsing binnen een onderneming, onderstaande wordt overgelegd :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trotz der Priorität des Kommissionsvorschlags, in dem es heißt, dass die Unionsmittel stärker auf die Prioritäten und strategischen Verpflichtungen auf Unionsebene ausgerichtet werden und die Umsetzung des Besitzstands der Union im Bereich Inneres voranbringen sollten, ist der Berichterstatter über Folgendes besorgt:

Ondanks de in het Commissievoorstel gestelde prioriteit volgens welke de uitgaven van de Unie de prioriteiten en strategische verbintenissen op Unie-niveau beter moeten weerspiegelen en de uitvoering van het acquis van de Unie op het gebied van binnenlandse zaken moeten ondersteunen, is de rapporteur bezorgd over:


3. weist darauf hin, dass die Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstands im Verbraucherschutz unter Beteiligung der Betroffenen gemäß den Grundsätzen einer verantwortungsvollen Führung erfolgen muss; unterstreicht, dass im Finanzsektor zur Verbesserung der Verlässlichkeit und der Funktionsweise des Binnenmarkts Folgendes besonders wichtig ist:

3. wijst erop dat de herziening van het consumentenacquis dient te gebeuren met de participatie van de belanghebbenden, overeenkomstig de beginselen van goed bestuur; wijst erop dat het volgende in de financiële sector van bijzondere betekenis is voor het vergroten van de betrouwbaarheid en het verbeteren van de werking van de interne markt :


(2) In Bezug auf Angelegenheiten, die in den Anwendungsbereich des EU-Vertrags fallen, ersetzt dieser Beschluss außerdem zu dem in Artikel 65 Absatz 1a genannten Zeitpunkt folgende Bestimmungen des Schengen-Besitzstands zur Durchführung dieser Artikel :

2. Met betrekking tot aangelegenheden die onder de werkingssfeer van het EU-Verdrag vallen, worden bij dit besluit op de in artikel 65, lid 1 bis, bedoelde datum tevens de volgende bepalingen van het Schengenacquis die deze artikelen uitvoeren, ingetrokken .


Das Vereinige Königreich hat seine Absicht bekundet, mit der Durchführung folgender Teile des Schengen-Besitzstands beginnen zu wollen: Justizielle Zusammenarbeit, Zusammenarbeit im Drogenbereich, Artikel 26 und 27 des Schengener Übereinkommens und polizeiliche Zusammenarbeit.

Het Verenigd Koninkrijk heeft verklaard voornemens te zijn een begin te maken met de implementatie van de volgende gedeelten van het Schengenacquis: justitiële samenwerking, samenwerking op het gebied van drugs, de artikelen 26 en 27 van de Schengenuitvoeringsovereenkomst en politiële samenwerking.


Folgende Bestimmungen des Schengen-Besitzstands finden auf Irland Anwendung:

Ierland neemt deel aan de volgende bepalingen van het Schengenacquis:


Folgende Bestimmungen des Schengen-Besitzstands finden auf das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland Anwendung:

Het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland neemt deel aan de volgende bepalingen van het Schengenacquis:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besitzstand folgende' ->

Date index: 2023-09-13
w