Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besitzen daher in alle einschlägigen hilfsprogramme einbezogen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Wiederum waren jedoch Parlament, Rat und Kommission im Interesse der Effizienz gezwungen, mit der Annahme des Europäischen Konsens einzuräumen, dass geschlechtsspezifische Fragen unter Berücksichtigung ihrer Auswirkungen eine Querschnittsdimension besitzen und daher in alle einschlägigen Hilfsprogramme einbezogen werden müssen, vorzugsweise im begre ...[+++]

In het belang van de doeltreffendheid zijn het Parlement, de Raad en de Commissie echter opnieuw gedwongen om, door het aannemen van de Europese consensus, te erkennen dat gendervraagstukken, wanneer rekening wordt gehouden met de gevolgen, een multidisciplinaire dimensie hebben en om die reden geïntegreerd moeten worden in alle relevante hulpprogramma’s, bij voorkeur binnen het afgebakende kad ...[+++]


8. stellt fest, dass die Kommission dank einer rechtzeitigen Einigung über eine Umschichtung der Verpflichtungen im Rahmen der gemeinsamen Mittelverwaltung im MFR 2014 – 2020 wegen der späten Annahme der einschlägigen Vorschriften und Programme in ihren Haushaltsplanentwurf 2016 (Rubriken 2 und 3) 4,5 Mrd. EUR an Verpflichtungsermächtigungen einbezogen hat, die 2014 nicht verwendet werden konnten; ...[+++]

8. merkt op dat, dankzij een tijdig akkoord over de herprogrammering van de vastleggingen onder gedeeld beheer in het kader van het MFK 2014-2020 als gevolg van de laattijdige goedkeuring van de relevante regels en programma's, de Commissie in haar ontwerpbegroting 2016 (rubriek 2 en 3) 4,5 miljard EUR aan vastleggingskredieten heeft opgenomen die in 2014 niet konden worden gebruikt; herinnert eraan dat de gewijzigde begroting nr. ...[+++]


Daher werdenmtliche einschlägigen Rechtsvorschriften und Vorgehensweisen, auf die sich der Raum ohne Kontrollen an den Binnengrenzen stützt, in die Evaluierung einbezogen.

Daarom bestrijkt de evaluatie alle relevante wetgeving en operationele activiteiten die bijdragen tot de werking van een ruimte zonder grenstoezicht aan de binnengrenzen.


R. in der Erwägung, dass durch Hindernisse für die Entfernung von Asylsuchenden aus dem Hoheitsgebiet der Union die Abschiebung von Personen verhindert werden könnte, die keinen Schutz gemäss der Genfer Konvention genießen oder sonstigen humanitären Schutz besitzen und dass die Abschiebung daher nicht in ein einheitliches Verfahren einbezogen werden sollten,

R. overwegende dat belemmeringen voor verwijdering uit het grondgebied van de Unie van asielzoekers de uitzetting kunnen verhinderen in het geval van personen die niet beschermd worden krachtens het Verdrag van Genève of een andere vorm van humanitaire bescherming, en dat deze derhalve niet in de éne procedure mogen worden opgenomen,


R. in der Erwägung, dass durch Hindernisse für die Entfernung vom Hoheitsgebiet die Abschiebung von Personen verhindert werden könnte, die keinen Schutzbedarf gemäss der Genfer Konvention oder gemäß sonstigem humanitären Schutz besitzen und daher nicht in ein einheitliches Verfahren einbezogen werden sollten,

R. overwegende dat belemmeringen voor verwijdering de uitzetting kunnen verhinderen in het geval van personen die niet beschermd worden krachtens het Verdrag van Genève of een andere vorm van humanitaire bescherming, en dat deze derhalve niet in de éne procedure mogen worden opgenomen,


5. weist erneut darauf hin, wie wichtig es ist, daß alle Bereiche der Gesellschaft in der Europäischen Union und in den Bewerberländern in die Vorbereitungen auf die Erweiterung bzw. den Beitritt einbezogen werden; kritisiert in diesem Zusammenhang, daß im Rahmen der finanzpolitischen Heranführungsinstrumente der EU keine zwingenden Vorschriften für die Anhörung und Beteiligung der von den Strukturmaßnahmen betroffen Bevölkerung vorgesehen sind; fordert ...[+++]

wijst nogmaals op het belang om alle maatschappelijke sectoren van de Europese Unie en de kandidaatlanden te betrekken bij de voorbereidingen voor de uitbreiding en de toetreding; levert in verband hiermee kritiek op het feit dat in de financiële pre-toetredingsinstrumenten van de EU geen bindende regels zijn voorzien voor de raadpleging en deelneming van de bevolking die geraakt wordt door structurele maatregelen; verlangt derhalve dat deze instrumenten worden herzien o ...[+++]


Daher sollten sämtliche einschlägigen Rechtsvorschriften und Vorgehensweisen, auf die sich der Raum ohne Kontrollen an den Binnengrenzen stützt, in den Evaluierungsmechanismus einbezogen werden.

Daarom bestrijkt het evaluatiemechanisme alle toepasselijke wetgeving en alle operationele activiteiten die bijdragen tot het functioneren van een ruimte zonder controle aan de binnengrenzen.


w