Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besetzung drittels des zyprischen territoriums durch " (Duits → Nederlands) :

Die Diskriminierungen gegenüber den christlichen Minderheiten, das Totschweigen des armenischen Völkermords, die Besetzung eines Drittels des zyprischen Territoriums durch die türkische Armee, all dies sind flagrante Rechtsverletzungen, die die führenden europäischen Politiker, allen voran die Herren Chirac und de Villepin in Frankreich, nicht daran gehindert haben, diesem asiatischen Land die Türen Europas zu öffnen.

De discriminatie waarvan de christelijke minderheden het slachtoffer zijn, het verbod op informatie over de volkenmoord op de Armeniërs, de bezetting van een derde van het grondgebied van Cyprus door het Turkse leger: dit zijn allemaal flagrante schendingen van het recht, die de Europese leiders, met name Chirac en De Villepin in Frankrijk, er niet van hebben weerhouden de deur van Europa voor dit Aziatische land open te zetten.


Die zyprische Delegation unterrichtete den Rat über die Probleme, die durch die Weigerung der Türkei entstehen, zyprischen Fluglinien den Überflug türkischen Territoriums zu gestatten (14604/10).

De Raad is door de delegatie van Cyprus ingelicht over de problemen die het gevolg zijn van de Turkse weigering om Cypriotische vliegtuigen over het Turkse grondgebied te laten vliegen (14604/10).


Die Republik Zypern setzt sich kontinuierlich dafür ein, den Lebensstandard der türkischen Zyprer zu verbessern, wobei die Probleme, mit denen sie sich bei diesen Bemühungen auseinander setzt, in Wahrheit das Ergebnis der rechtswidrigen Besetzung von 37 % des zyprischen Hoheitsgebiets durch die Türkei sind.

De Cyprische Republiek ijvert onvermoeibaar voor een verbetering van de levensomstandigheden van de Turks-Cyprioten en de moeilijkheden die zich bij deze inspanningen voordoen, vloeien voort uit de illegale bezetting van 37 procent van Cyprus door Turkije.


K. in Anbetracht der allgemeinen schwierigen sozialen und politischen Lage im Zusammenhang mit dem ungelösten Konflikt um Berg-Karabach, der zur Besetzung von Teilen des aserbaidschanischen Territoriums durch Armenien und zu einer großen Belastung des Landes durch Flüchtlinge und Binnenflüchtlinge geführt hat,

K. gezien de over het algemeen moeilijke sociale en politieke situatie die verband houdt met het nog niet opgeloste conflict over Nagorno-Karabach, dat resulteerde in de bezetting van delen van het grondgebied van Azerbeidzjan door Armenië en een enorme belasting voor het land in verband met het grote aantal vluchtelingen en intern ontheemde personen,


– (EL) Herr amtierender Ratspräsident, Herr Kommissar! Nach Meinung der Kommunistischen Partei Griechenlands besteht das Hauptproblem Zyperns nicht in seinem Beitritt zur Europäischen Union, sondern in der nun schon 26 Jahre andauernden Besetzung von 40 % des zyprischen Territoriums durch die Türkei.

- (EL) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, de Communistische Partij van Griekenland is van mening dat het belangrijkste probleem voor Cyprus niet de toetreding tot de Europese Unie is, maar de nu al 26 jaar durende militaire bezetting van 40% van het Cyprisch grondgebied door Turkije.


B. angesichts der Besetzung eines Teils des Territoriums des Landes durch nicht genau identifizierte bewaffnete Truppen, die sich den Behörden der Republik entgegengestellt haben, sowie der Gefahr einer Teilung des Landes und eines Bürgerkriegs,

B. overwegende dat een deel van het grondgebied is bezet door niet duidelijk geïdentificeerde gewapende strijdkrachten die zich tegen de autoriteiten van de republiek verzetten, en dat het risico bestaat van splitsing en burgeroorlog,


w