Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschäftigung beruf sind deshalb » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb sieht der heutige Vorschlag für eine Empfehlung des Rates eine individuelle Bestandsaufnahme für alle Arbeitsuchenden, die seit mehr als 12 Monaten ohne Beschäftigung sind, vor; außerdem sollten diese Personen, bevor sie 18 Monate lang arbeitslos sind eine schriftliche Wiedereinstiegsvereinbarung bekommen, die ihnen einen konkreten und auf sie persönlich abgestimmten Plan für die Rückkehr in die Beschäftigung anbietet.

Daarom pleit het vandaag gepresenteerde voorstel voor een aanbeveling van de Raad ervoor alle werkzoekenden die langer dan 12 maanden werkloos zijn, individueel te beoordelen en ze voor ze 18 maanden werkloos zijn een re-integratieovereenkomst aan te bieden met een concreet en individueel plan om weer werk te vinden.


Auf KMU entfallen mehr als zwei Drittel der Arbeitsplätze in der europäischen Privatwirtschaft. Diese Unternehmen wachsen schneller als große Firmen und sind deshalb ein wichtiger Motor für die Beschäftigung.

Het MKB biedt werk aan meer dan twee derde van de werknemers in de particuliere sector in Europa; ondernemingen in deze sector groeien sneller dan de grotere bedrijven, waardoor zij een belangrijke bron van nieuwe werkgelegenheid vormen.


Regelungen auf der Grundlage von Artikel 13, die Richtlinie zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft und die Richtlinie zur Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf sind deshalb wertvoll, weil sie sich in der gleichen Weise auf die Minderheit der Roma anwenden lassen wie auf ethnischen Minderheiten angehörende Migranten, die in zweiter oder dritter Generation in Großbritannien, Frankreich oder Italien leben.

De artikel-13-wetgeving, de richtlijn rassengelijkheid en de kaderrichtlijn arbeid en beroep zijn waardevol, omdat zij evenzeer op de Roma-minderheid kunnen worden toegepast als op de tweede of derde generatie etnische migranten in Groot-Brittannië of Frankrijk of Italië.


Regelungen auf der Grundlage von Artikel 13, die Richtlinie zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft und die Richtlinie zur Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf sind deshalb wertvoll, weil sie sich in der gleichen Weise auf die Minderheit der Roma anwenden lassen wie auf ethnischen Minderheiten angehörende Migranten, die in zweiter oder dritter Generation in Großbritannien, Frankreich oder Italien leben.

De artikel-13-wetgeving, de richtlijn rassengelijkheid en de kaderrichtlijn arbeid en beroep zijn waardevol, omdat zij evenzeer op de Roma-minderheid kunnen worden toegepast als op de tweede of derde generatie etnische migranten in Groot-Brittannië of Frankrijk of Italië.


Vor allem in Bezug auf Diskriminierung aus anderen Gründen als der Rasse und außerhalb von Beschäftigung und Beruf sind dringend Vorschläge vonnöten.

Met name ten aanzien van discriminatie op andere gronden dan ras buiten arbeid en beroep wordt node gewacht op voorstellen.


Beschäftigung und Beruf sind Bereiche, die für die Gewährleistung gleicher Chancen für alle und für eine volle Teilhabe der Bürger am wirtschaftlichen, kulturellen und sozialen Leben sowie für die persönliche Selbstverwirklichung von entscheidender Bedeutung sind.

Werkgelegenheid en beroep zijn sleutelelementen voor het waarborgen van gelijke kansen voor eenieder en zij leveren een belangrijke bijdrage tot de volledige deelneming van burgers aan het economische, culturele en sociale leven alsmede tot de persoonlijke zelfontplooiing ;


Beschäftigung und Beruf sind Bereiche, die für die Gewährleistung gleicher Chancen für alle und für eine volle Teilhabe der Bürger am wirtschaftlichen, kulturellen und sozialen Leben von entscheidender Bedeutung sind.

Werkgelegenheid en beroep zijn sleutelelementen voor het waarborgen van gelijke kansen voor eenieder en zij leveren een belangrijke bijdrage tot de volledige deelneming van burgers aan het economische, culturele en sociale leven;


Die beiden anderen Maßnahmen sind der Vorschlag für eine Richtlinie zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf und ein unterstützendes Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Bekämpfung von Diskriminierung.

De beide andere maatregelen behelzen een voorstel voor een richtlijn tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in werkgelegenheid en beroep, en een ondersteunend communautair actieprogramma ter bestrijding van discriminatie.


Das Programm hat zum Ziel, - im Rahmen von Beschäftigung-NOW den Zugang von Frauen zu Berufsbildung, Beschäftigung und Unternehmensgründungen zu erleichtern; das Thema der Geschlechtertrennung im Beruf aufzugreifen und die Stellung von Frauen in Wirtschaftsbereichen zu sichern und zu verbessern, deren Produktions- und Organisationsformen umgestellt werden; sicherzustellen, daß in öffentlichen und privaten Einrichtungen bei allen Verfahren, Praktiken und Personalentscheidungen die Gleichstellung der Geschlechter berücksichtigt wird; den sozialen Zusammenhalt zwischen Frauen ...[+++]

Het operationeel programma omvat maatregelen ter verwezenlijking van de volgende doelstellingen: a) in het kader van Werkgelegenheid-NOW: bevorderen van de integratie van vrouwen op het gebied van beroepsopleiding, werkgelegenheid en oprichting van bedrijven; aanpakken van de kwestie van de segregatie van vrouwen op de arbeidsmarkt en zekerder maken en verbeteren van de arbeidsstatus van vrouwen in sectoren die industriële en organisatorische veranderingen ondergaan; ervoor zorgen dat de procedures, de praktijken en het personeelsbeleid in publieke en particuliere organisaties vrouwvriendelijk zijn; versterken van de sociale samenhang ...[+++]


Natürlich ist diese Empfehlung in erster Linie für Personen von Interesse, die in Grenzregionen wohnen, aber nicht nur. Es handelt sich um folgenden Personenkreis: - Grenzgänger und andere Arbeitnehmer; - Empfänger von Altersruhegeldern und ähnlichen Vergütungen aus einer früheren Beschäftigung; - Personen, die einen freien Beruf oder eine andere selbständige Tätigkeit ausüben, einschließlich Künstler und Sportler; - Personen, die in der Land- und Forstwirtschaft tätig sind; - Personen, die i ...[+++]

Het kan hier gaan om : - werknemers in loondienst, al dan niet grensarbeiders; - ontvangers van pensioenen en andere uitkeringen uit hoofde van een eerdere dienstbetrekking; - personen die een vrij beroep of een andere activiteit met een zelfstandig karakter uitoefenen, met inbegrip van artisten en sportbeoefenaren; - personen die activiteiten in land- en bosbouw uitoefenen; - personen die activiteiten in industrie en handel uitoefenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschäftigung beruf sind deshalb' ->

Date index: 2022-05-16
w