Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschäftigten gesundheitswesen meiner ansicht nach zweifellos " (Duits → Nederlands) :

Gemäß Artikel 152 des Vertrags ist die Gesundheitsversorgung Aufgabe der Mitgliedstaaten, und das sollte im Interesse des Patienten und der Beschäftigten im Gesundheitswesen meiner Ansicht nach zweifellos auch weiterhin der Fall sein.

Artikel 152 van het Verdrag stelt dat gezondheidszorg een zaak van de lidstaten is en dat moet het wat mij betreft, in het belang van de patiënt en de werknemers in de gezondheidszorg, zeker ook blijven.


Gemäß Artikel 152 des Vertrags ist die Gesundheitsversorgung Aufgabe der Mitgliedstaaten, und das sollte im Interesse des Patienten und der Beschäftigten im Gesundheitswesen meiner Ansicht nach zweifellos auch weiterhin der Fall sein.

Artikel 152 van het Verdrag stelt dat gezondheidszorg een zaak van de lidstaten is en dat moet het wat mij betreft, in het belang van de patiënt en de werknemers in de gezondheidszorg, zeker ook blijven.


Meiner Ansicht nach ist eine offene Aufklärung von Kindern für die Prävention sexueller Gewalt an Kindern sinnvoll; diese sollte sich allerdings auch an die Eltern, Pädagogen und Fachpersonal im Sozial- und Gesundheitswesen richten.

Als het gaat om preventie van seksuele uitbuiting van kinderen is een open seksuele opvoeding van kinderen, maar ook van ouders, opvoeders en sociale en medische professionals, van cruciaal belang.


Meiner Ansicht nach handelte es sich um eine gerechtfertigte Entscheidung, erstens weil Gesundheitsdienste nicht genauso behandelt werden können wie gewöhnliche kommerzielle Dienste, zweitens weil ein Patient kein Verbraucher ist, und drittens weil in erster Linie die Mitgliedstaaten für die Organisation und Finanzierung des Gesundheitswesens in ihrem Hoheitsgebiet zuständig und verantwortlich sind.

Het was mijns inziens ook een terechte beslissing, in de eerste plaats omdat gezondheidsdiensten niet op één lijn te stellen zijn met klassieke commerciële diensten, ten tweede omdat een patiënt iets anders is dan een consument en ten derde omdat de lidstaten als eerste bevoegd en verantwoordelijk zijn voor de organisatie en de financiering van de gezondheidszorg op hun grondgebied.


Meiner Ansicht nach handelte es sich um eine gerechtfertigte Entscheidung, erstens weil Gesundheitsdienste nicht genauso behandelt werden können wie gewöhnliche kommerzielle Dienste, zweitens weil ein Patient kein Verbraucher ist, und drittens weil in erster Linie die Mitgliedstaaten für die Organisation und Finanzierung des Gesundheitswesens in ihrem Hoheitsgebiet zuständig und verantwortlich sind.

Het was mijns inziens ook een terechte beslissing, in de eerste plaats omdat gezondheidsdiensten niet op één lijn te stellen zijn met klassieke commerciële diensten, ten tweede omdat een patiënt iets anders is dan een consument en ten derde omdat de lidstaten als eerste bevoegd en verantwoordelijk zijn voor de organisatie en de financiering van de gezondheidszorg op hun grondgebied.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschäftigten gesundheitswesen meiner ansicht nach zweifellos' ->

Date index: 2023-08-02
w