Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abhängig Beschäftigter
Arbeitnehmer
Berater im Gesundheitswesen
Beraterin im Gesundheitswesen
Beschäftigte in der Landwirtschaft
Beschäftigter Arbeitsloser
Consultant im Gesundheitswesen
Gehaltsempfänger
Lohnempfänger
Nicht ständig beschäftigte Arbeitskräfte
Sportlichen Aktivitäten im Gesundheitswesen fördern
Steuer auf das beschäftigte Personal
Vergleichbarer unbefristet beschäftigter Arbeitnehmer
Zeitweise beschäftigte Arbeitskräfte

Vertaling van "beschäftigte gesundheitswesen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Berater im Gesundheitswesen | Beraterin im Gesundheitswesen | Berater im Gesundheitswesen/Beraterin im Gesundheitswesen | Consultant im Gesundheitswesen

consulent gezondheidsvoorlichting en -opvoeding | consulente gezondheidsvoorlichting en -opvoeding | consulent gezondheidszorg | consulente gezondheidszorg


nicht ständig beschäftigte Arbeitskräfte | zeitweise beschäftigte Arbeitskräfte

tijdelijke arbeiders | tijdelijke arbeidskrachten


Ausschuss hoher Beamter des öffentlichen Gesundheitswesens | Ausschuss hoher Beamter für das öffentliche Gesundheitswesen

Comité van hooggeplaatste ambtenaren van volksgezondheid


vergleichbarer unbefristet beschäftigter Arbeitnehmer

vergelijkbare werknemer in vaste dienst


Steuer auf das beschäftigte Personal

belasting op tewerkgesteld personeel




Beschäftigte in der Landwirtschaft

arbeidskrachten in de landbouw


Beschäftigte bei der Bedienung von Tanksäulen beaufsichtigen

toezicht houden op werknemers die brandstofpompen bedienen


Arbeitnehmer [ abhängig Beschäftigter | Gehaltsempfänger | Lohnempfänger ]

werknemer in loondienst [ betaalde arbeidskracht ]


sportlichen Aktivitäten im Gesundheitswesen fördern

sportactiviteiten ter bevordering van de volksgezondheid promoten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Gesundheitswesen bildet einen der wichtigsten Zweige der EU-Wirtschaft und beschäftigt jede zehnte Arbeitskraft in der EU. Etwa 70 % der Ausgaben für das Gesundheitswesen werden für Gehälter und Lohnnebenkosten der im Gesundheitswesen Beschäftigten aufgewendet[2].

De gezondheidszorg vormt een van de belangrijkste sectoren van de economie van de EU en biedt werk aan een tiende van de werkende bevolking; ongeveer 70% van de budgetten voor gezondheidszorg wordt besteed aan salarissen en andere kosten die rechtstreeks verband houden met de factor arbeid[2].


Die Situation wird derzeit durch das Fehlen aktueller und EU-weit vergleichbarer Daten behindert, z. B. zur Anzahl der Personen, die im Gesundheitswesen beschäftigt sind oder eine entsprechende Ausbildung machen, zu ihren Spezialisierungen, ihrer geografischen Verteilung, ihrem Alter, Geschlecht oder Herkunftsland.

De situatie wordt nog ingewikkelder door het gebrek aan actuele vergelijkbare gegevens en informatie, bijvoorbeeld betreffende de aantallen gezondheidswerkers die in opleiding of actief zijn, en hun specialismen, geografische spreiding, leeftijd, geslacht en land van herkomst.


Im Jahr 2013 brachte die Kommission eine Initiative zur Entwicklung von Ausbildungspaketen für Beschäftigte im Gesundheitswesen, die ethnische Minderheiten, darunter Roma, betreuen, auf den Weg.

In 2013 kwam de Commissie met een initiatief om cursuspakketten te ontwikkelen voor mensen die in de gezondheidszorg met migranten en etnische minderheden, waaronder de Roma, werken.


Fortbildungen für Beschäftigte im Gesundheitswesen (z. B. in der Tschechischen Republik) und die Einbeziehung von Roma als Gesundheitsmediatoren sind eine Möglichkeit, Gesundheitsdienste für die Roma-Bevölkerung zugänglicher zu machen.

Verscheidene lidstaten (zoals Roemenië en Spanje) hebben met succes in Romabemiddelaars geïnvesteerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Thema der diesjährigen Auflage des Preises war „Europa für Patienten“ mit folgenden Unterkategorien: grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung, seltene Krankheiten, Organspende und Transplantation, Beschäftigte des Gesundheitswesens, Patientensicherheit und Krankenhausinfektionen, chronische Krankheiten, Impfungen, umsichtiger Einsatz von Antibiotika, Alter und Demenzkrankheiten, aktives und gesundes Altern, Arzneimittel und die Gesundheitsfaktoren Tabak, Alkohol, Ernährung und körperliche Betätigung.

Het hoofdthema van deze editie van de prijs was "Europa voor patiënten", met als specifieke thema's: grensoverschrijdende gezondheidszorg, zeldzame ziekten, orgaandonatie en ‑transplantatie, arbeidskrachten in de gezondheidszorg, patiëntveiligheid en ziekenhuisinfecties, chronische ziekten, vaccinatie, verstandig gebruik van antibiotica, ouder worden en dementie, actief en gezond ouder worden, geneesmiddelen en gezondheidsbepalende factoren: tabak, alcohol, voeding en lichaamsbeweging.


Rumänien beschäftigt rund 450 Gesundheitsmediatoren, um den Zugang der Roma zum staatlichen Gesundheitswesen zu verbessern.

In Roemenië heeft de overheid zo’n 450 zorgbemiddelaars aangenomen om de toegang van de Roma tot de openbare gezondheidszorg te verbeteren.


Im Bereich der Aus- und Weiterbildung wurde der Aufbau von Handlungskompetenzen gefördert, sowohl für Beschäftigte im Gesundheitswesen zwecks rascher Reaktion auf Gesundheitsbedrohungen als auch in der Interventionsepidemiologie im Bereich von Warnung und Reaktion.

Op het terrein van scholing werd de opbouw van capaciteit bevorderd, zowel voor werkers in de gezondheidszorg ten behoeve van een snelle reactie op bedreigingen van de gezondheid als in het kader van de interventie-epidemiologie op het gebied van waarschuwing en reactie.


FORDERT die Kommission AUF, zusammen mit den Mitgliedstaaten über die zuständigen Behörden auf nationaler und auf europäischer Ebene die Einrichtung eines Europäischen Arzneimittel-Informationssystems für Patienten und Beschäftigte des Gesundheitswesens zu sondieren, das qualitativ anspruchsvolle, objektive, transparente, ausführliche, zuverlässige und aktuelle Informationen über Arzneimittel und Arzneimittelbestimmungen verfügbar machen soll.

17. VERZOEKT de Commissie om samen met de lidstaten via de bevoegde nationale en Europese autoriteiten na te gaan of een Europees geneesmiddeleninformatiesysteem voor patiënten en gezondheidswerkers kan worden opgezet met het oog op de verstrekking van hoogwaardige, objectieve, transparante, uitgebreide en actuele informatie over geneesmiddelen en daarmee verband houdende aandoeningen.


FORDERT die Kommission AUF, zusammen mit den Mitgliedstaaten über die zuständigen Behörden auf nationaler und auf europäischer Ebene die Einrichtung eines Europäischen Arzneimittel-Informationssystems für Patienten und Beschäftigte des Gesundheitswesens zu sondieren, das qualitativ anspruchsvolle, objektive, transparente, ausführliche, zuverlässige und aktuelle Informationen über Arzneimittel und Arzneimittelbestimmungen verfügbar machen soll.

17. VERZOEKT de Commissie om samen met de lidstaten via de bevoegde nationale en Europese autoriteiten na te gaan of een Europees geneesmiddeleninformatiesysteem voor patiënten en gezondheidswerkers kan worden opgezet met het oog op de verstrekking van hoogwaardige, objectieve, transparante, uitgebreide en actuele informatie over geneesmiddelen en daarmee verband houdende aandoeningen.


die Prüfung von Mitteln und Wegen, um diese Informationen auf die verschiedenen Empfänger - Beschäftigte des Gesundheitswesens, Patienten oder die allgemeine Öffentlichkeit - zuzuschneiden, und

- worden nagegaan hoe die informatie kan worden afgestemd op specifieke categorieën van personen zoals gezondheidswerkers, patiënten en het grote publiek; en


w