Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschreibungsbogen
Frauenrechtskonvention
Jeder
Jeder für seinen Bereich
Jeder im biol. Stoffwechsel umgesetzte Stoff
Metabolit
Mitteilungsurkunde

Traduction de «beschreibungsbogen jeder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Frauenrechtskonvention | Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau

Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen | Vrouwenverdrag | CEDAW [Abbr.] | IVDV [Abbr.]


Fakultativprotokoll zum Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Fakultativprotokoll zur Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau

Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen




Beschreibungsbogen | Mitteilungsurkunde

inlichtingenformulier


Metabolit | jeder im biol. Stoffwechsel umgesetzte Stoff

metaboliet | stofwisselprodukt




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(6) Verfügt ein Motor mit konstanter Drehzahl über einen Regler, mit dem sich eine andere Drehzahl einstellen lässt, so müssen die Anforderungen des Absatzes 5 bei jeder anwendbaren konstanten Drehzahl erfüllt werden, und in den Beschreibungsbogen sind für die einzelnen Motortypen die anwendbaren Drehzahlen anzugeben.

6. In geval van een motor met constant toerental met een regelaar die op een verschillend toerental kan worden ingesteld, worden de in lid 5 opgenomen voorschriften voor ieder toepasbaar constant toerental nageleefd en geeft het informatiedocument aan welke snelheden voor ieder motortype van toepassing zijn.


(7) Für einen Motor der Klasse IWP, der für den Betrieb sowohl mit variabler als auch mit konstanter Drehzahl bestimmt ist, müssen die Anforderungen des Absatzes 5 für jeden anwendbaren stationären Prüfzyklus gesondert erfüllt werden, und im Beschreibungsbogen ist jeder stationäre Prüfzyklus anzugeben, für den diese Anforderung erfüllt wurde.

7. In geval van een motor uit categorie IWP bestemd voor gebruik in zowel werking met variabel toerental als werking met constant toerental, worden de in lid 5 vastgestelde voorschriften voor iedere toepasselijke testcyclus in statische toestand afzonderlijk nageleefd en geeft het informatiedocument iedere testcyclus in statische toestand aan waarvoor aan die voorschriften is voldaan.


(8) Für einen Motor der Klasse IWP, der gemäß Artikel 4 Absatz 2 zum Einsatz anstelle eines Motors der Klasse IWA bestimmt ist, müssen die Anforderungen des Absatzes 5 des vorliegenden Artikels für jeden einzelnen anwendbaren stationären Prüfzyklus gemäß Anhang IV Tabellen IV-5 sowie IV-6 erfüllt werden, und im Beschreibungsbogen ist jeder stationäre Prüfzyklus anzugeben, für den diese Anforderung erfüllt wurde.

8. In geval van een motor uit categorie IWP die bestemd is voor gebruik in de plaats van een motor uit de categorie IWA overeenkomstig artikel 4, lid 2, wordt afzonderlijk aan de voorschriften van lid 5 van dit artikel voor iedere toepasselijke in tabellen IV-5 en IV-6 van bijlage IV opgenomen testcyclus in statische toestand voldaan en geeft het informatiedocument iedere testcyclus in statische toestand aan waarvoor aan deze voorschriften is voldaan.


1.2.1. Zu jeder technischen Konfiguration des Fahrzeugtyps, die durch eine Gruppe der möglichen Werte der im Beschreibungsbogen des Anhangs II enthaltenen Angaben definiert ist, kann der Fahrzeughersteller zum Zeitpunkt der Typgenehmigung anhand dieser Richtlinie mehrere beabsichtigte zulässige Zulassungs-/Betriebsachslasten angeben, so daß diese von der Genehmigungsbehörde vorab anhand der Anforderungen des Abschnitts 2 überprüft werden können.

1.2.1. Voor elke technische configuratie van het voertuigtype, zoals bepaald door één stel mogelijke waarden van de punten in het inlichtingenformulier in bijlage II, kan de voertuigfabrikant op het tijdstip van goedkeuring overeenkomstig deze richtlijn een stel voor registratie/in het verkeer brengen bedoelde toelaatbare maximummassa's op de assen opgeven met het oog op controle vooraf door de goedkeuringsinstanties volgens de voorschriften van punt 2 van deze bijlage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Definitionsgemäß kann einer gegebenen technischen Konfiguration des Fahrzeugtyps, die durch eine Gruppe der möglichen Werte der im Beschreibungsbogen des Anhangs II enthaltenen Angaben definiert ist, nur ein einziger Wert für die zulässige Zulassungs-/Betriebsachslast jeder Achse zugewiesen werden.

- per definitie mag slechts één voor registratie/in het verkeer brengen toelaatbare maximummassa aan iedere as worden toegekend voor een technische voertuigconfiguratie zoals bepaald door één stel mogelijke waarden van de punten in het inlichtingenformulier in bijlage II van deze richtlijn;


1.1.1. Zu jeder technischen Konfiguration des Fahrzeugtyps, die durch eine Gruppe der möglichen Werte der im Beschreibungsbogen des Anhangs II enthaltenen Angaben definiert ist, kann der Fahrzeughersteller zum Zeitpunkt der Typgenehmigung anhand dieser Richtlinie mehrere beabsichtigte zulässige Zulassungs-/Betriebsmassen in beladenem Zustand angeben, so daß diese von der Genehmigungsbehörde vorab anhand der Anforderungen des Abschnitts 2 überprüft werden können.

1.1.1. Voor elke technische configuratie van het voertuigtype, zoals bepaald door één stel mogelijke waarden van de punten in het inlichtingenformulier in bijlage II, kan de voertuigfabrikant op het tijdstip van goedkeuring overeenkomstig deze richtlijn een stel voor registratie/in het verkeer brengen bedoelde toelaatbare maximummassa's in beladen toestand opgeven met het oog op controle vooraf door de goedkeuringsinstanties volgens de voorschriften van punt 2 van deze bijlage.


(9) In Artikel 3 Absatz 4 und Artikel 4 Absatz 3 der Richtlinie 70/156/EWG ist insbesondere vorgesehen, daß im Anhang jeder Einzelrichtlinie ein Beschreibungsbogen, in dem die maßgeblichen Punkte des Anhangs I der genannten Richtlinie enthalten sind, und ferner ein Typgenehmigungsbogen entsprechend dem Muster in Anhang VI der genannten Richtlinie beigefügt werden, damit die Typgenehmigung computerunterstützt bearbeitet werden kann.

(9) Overwegende dat krachtens artikel 3, lid 4, en artikel 4, lid 3, van Richtlijn 70/156/EEG in het bijzonder een inlichtingenformulier met de toepasselijke punten van bijlage I bij die richtlijn en tevens een op bijlage VI van die richtlijn gebaseerd goedkeuringsformulier met het oog op computerverwerking van de typegoedkeuring, als bijlage bij iedere bijzondere richtlijn moeten worden gevoegd;


Insbesondere wird in Artikel 3 Absatz 4 sowie in Artikel 4 Absatz 3 der Richtlinie 70/156/EWG festgelegt, daß jeder Einzelrichtlinie ein Beschreibungsbogen mit den einschlägigen Angaben gemäß ihrem Anhang I sowie ein Typgenehmigungsbogen gemäß Anhang VI beigefügt wird, damit das Typgenehmigungsverfahren rechnergestützt durchgeführt werden kann.

Overwegende dat in het bijzonder in artikel 3, lid 4, en in artikel 4, lid 3, van Richtlijn 70/156/EEG is bepaald dat elke bijzondere richtlijn vergezeld gaat van een inlichtingenformulier waarin de relevante punten van bijlage I bij eerstgenoemde richtlijn zijn opgenomen, alsmede van een op bijlage VI bij eerstgenoemde richtlijn gebaseerd goedkeuringsformulier, opdat de typegoedkeuringen per computer kunnen worden verwerkt;




D'autres ont cherché : beschreibungsbogen     metabolit     mitteilungsurkunde     jeder für seinen bereich     beschreibungsbogen jeder     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschreibungsbogen jeder' ->

Date index: 2022-11-14
w