Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss
Beschluss
Beschluss der Europäischen Zentralbank
Beschluss der Gemeinschaft
Beschluss des Europäischen Parlaments
Beschluss des Europäischen Rates
Beschluss des Rates
Beschluss zum Prümer Vertrag
Beschluss zur Anberaumung einer Sitzung für die Sache
Delegierter Beschluss
Delegierter Beschluss der Kommission
Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss
Ein Meeting leiten
Eine Sitzung leiten
Entscheidung der Gemeinschaft
Entscheidung der Kommission
Entscheidung des Rates
Ordonnance
Prüm-Beschluss
Prümer Beschluss
Sitzung
öffentliche Sitzung

Vertaling van "beschlüsse sitzung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beschluss zur Anberaumung einer Sitzung für die Sache

bevel waarbij de zaak wordt vastgesteld


Verkündung des Urteils oder Beschlusses in öffentlicher Sitzung

uitspraak van het arrest of de beschikking ter openbare terechtzitting


Beschluss (EU) [ Beschluss der Europäischen Zentralbank | Beschluss der Gemeinschaft | Beschluss des Europäischen Parlaments | Beschluss des Europäischen Rates | Beschluss des Rates | Entscheidung der Gemeinschaft | Entscheidung der Kommission | Entscheidung des Rates ]

besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]


Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität, | Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss | Prümer Beschluss

Besluit 2008/616/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 betreffende de uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümuitvoeringsbesluit


Beschluss 2008/615/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität | Beschluss zum Prümer Vertrag | Prüm-Beschluss | Prümer Beschluss

Besluit 2008/615/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümbesluit


delegierter Beschluss [ Delegierter Beschluss der Kommission ]

gedelegeerd besluit [ gedelegeerd besluit van de Commissie ]






ein Meeting leiten | eine Sitzung leiten

een bijeenkomst voorzitten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. erinnert die Agentur daran, dass die Interessenerklärungen und Lebensläufe der Mitglieder des Verwaltungsrats öffentlich zugänglich sein sollten; stellt fest, dass in der Sitzung des Verwaltungsrats im November 2014 ein entsprechender Vorschlag erörtert wurde und dass der Verwaltungsrat in seiner nächsten Sitzung im März 2015 das Thema erneut behandeln wird und dann ein Beschluss zu erwarten ist;

5. herinnert het Bureau eraan dat de belangenverklaringen en cv's van de leden van de raad van bestuur openbaar moeten worden gemaakt; merkt op dat tijdens de vergadering van de raad van bestuur in november 2014 hieromtrent een voorstel besproken is en dat de raad hierop zal terugkomen tijdens de volgende vergadering in maart 2015, waarbij een besluit te verwachten valt;


Nach Darlegung des Ministerrates beeinträchtige das Kriterium des in Anwendung der fraglichen Bestimmung erlassenen Beschlusses nicht auf unverhältnismäßige Weise die Rechte des Arbeitgebers, da er persönlich zur Sitzung erscheinen müsse, der Inhalt des Beschlusses des Gerichtspräsidenten dem Arbeitgeber bekannt sei und die für dessen Verkündung festgelegte Frist durch Artikel 5 § 3 Absatz 3 des Gesetzes vom 19. März 1991 vorgeschrieben sei.

Volgens de Ministerraad zou het criterium van de met toepassing van de in het geding zijnde bepaling genomen beschikking niet op onevenredige wijze afbreuk doen aan de rechten van de werkgever aangezien hij persoonlijk ter terechtzitting moet verschijnen, aangezien de werkgever de inhoud van de door de voorzitter van de rechtbank gewezen beschikking kent en aangezien de termijn die is vastgesteld voor de uitspraak ervan, bij artikel 5, § 3, derde lid, van de wet van 19 maart 1991 wordt opgelegd.


In jedem Fall hindere nach Darlegung des Ministerrates, wenn der Arbeitgeber nicht erscheine oder wenn der Beschluss nicht am Tag der Sitzung ergehe, nichts den Arbeitgeber daran, sich an die Kanzlei des Gerichts zu wenden, um den Tag der Verkündung und somit den Anfangszeitpunkt der Frist von drei Tagen, die in dem fraglichen Artikel 6 festgelegt sei, zu erfahren.

Hoe dan ook, indien de werkgever niet zou verschijnen of indien de beschikking niet op de dag van de terechtzitting zou zijn gewezen, zou, volgens de Ministerraad, niets de werkgever beletten de griffie van de rechtbank te raadplegen om de dag van de uitspraak ervan en bijgevolg het aanvangspunt van de in het in het geding zijnde artikel 6 vastgestelde termijn van drie dagen te kennen.


In Erwägung der Notwendigkeit, Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 12.14 des Programms 02 des Organisationsbereichs 15 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2014 zu übertragen, um dem in ihrer Sitzung vom 30. April 2009 im Rahmen des Programms " Interreg IV B ENO" gefassten Beschluss der Wallonischen Regierung Folge zu leisten, nämlich durch die folgenden Maßnahmen (Bezeichnung und Kodifizierung der mitfinanzierten Projekte):

Overwegende dat vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 12.14, programma 02 van organisatieafdeling 15 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2014 om gevolg te geven aan de tijdens de zitting van 30 april 2009 door de Waalse Regering genomen beslissing in het kader van het programma " Interreg IV B ENO" , namelijk het volgende dossier (titel en codificatie van het medegefinancierde project) :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungs- und Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 31.27 des Programms 06 des Organisationsbereichs 18 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2014 zu übertragen, um dem in ihrer Sitzung vom 19. Mai 2011 im Rahmen des Programms regionale Konkurrenzfähigkeit und Beschäftigung gefassten Beschluss der Wallonischen Regierung Folge zu leisten, nämlich durch die folgenden Maßnahmen (Bezeichnung und Kodifizierung der mitfinanzierten Projekte):

Overwegende dat vastleggings- en vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 31.27, programma 06 van organisatieafdeling 18 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2014, om gevolg te geven aan de tijdens de zitting van 19 mei 2011 door de Waalse Regering genomen beslissing in het kader van het programma Gewestelijke Concurrentiekracht en Tewerkstelling, namelijk de volgende dossiers (titels en codificaties van de medegefinancierde projecten) :


In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungskredite auf die Basiszuwendung 51.11 des Programms 04 des Organisationsbereichs 18 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2014 zu übertragen, um dem in ihrer Sitzung vom 24. Juli 2008 im Rahmen des Programms regionale Konkurrenzfähigkeit und Konkurrenz gefassten Beschluss der Wallonischen Regierung Folge zu leisten, nämlich durch die folgende Maßnahmen (Bezeichnungen und Kodifizierungen des mitfinanzierten Projekts):

Overwegende dat vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 51.11, programma 04 van organisatieafdeling 18 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2014 om gevolg te geven aan de tijdens de zitting van 24 juli 2008 door de Waalse Regering genomen beslissing in het kader van het programma Gewestelijke Concurrentiekracht en Tewerkstelling, namelijk de volgende dossiers (titels en codificaties van de medegefinancierde projecten) :


im Einklang mit dem von den Koordinatoren des Haushaltsausschusses in ihrer Sitzung vom 15. Januar 2014 gefassten Beschluss möchte Ihnen hiermit unsere Empfehlungen zu Ihrem Bericht über den Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über eine Makrofinanzhilfe für die Tunesische Republik unterbreiten, die auf Leitlinien beruhen, die von Frau Neynsky, der ständigen Berichterstatterin des BUDG-Ausschusses für Makrofinanzhilfen, vorgeschlagen wurden.

Overeenkomstig het besluit genomen door de coördinatoren van de Begrotingscommissie tijdens hun vergadering van 15 januari 2014, doe ik u hierbij onze aanbevelingen toekomen voor uw verslag over het voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad tot toekenning van macrofinanciële bijstand aan de Republiek Tunesië, op basis van de richtsnoeren zoals voorgesteld door mevrouw Neynsky, permanent rapporteur voor macrofinanciële bijstand van de Begrotingscommissie.


In der Sitzung der OSPAR-Kommission vom Juni 2007 in Ostende (Belgien) wurden Änderungen der Anlagen II und III des Übereinkommens in Bezug auf die Speicherung von Kohlendioxidströmen in unterirdischen geologischen Formationen beschlossen sowie begleitende Beschlüsse (OSPAR-Beschlüsse 2007/1 und 2007/2) gefasst, um im OSPAR-Meeresgebiet die rechtlichen Voraussetzungen für Maßnahmen zur Abscheidung und Speicherung von Kohlendioxid zu schaffen.

Op de in juni 2007 in Oostende (België) gehouden bijeenkomst van de Ospar-commissie werden een aantal wijzigingen op de bijlagen II en III bij het verdrag goedgekeurd die betrekking hadden op de opslag van kooldioxidestromen in ondergrondse geologische formaties, alsmede een aantal flankerende besluiten (de Ospar-besluiten 2007/1 en 2007/2) om in het Ospar-zeegebied de juridische voorwaarden te creëren voor activiteiten in verband met het afvangen en opslaan van kooldioxide.


In seiner Sitzung vom 8. Dezember 2003 nahm das Europäische Parlament den Beschluss zur Entlastung der Kommission für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Gemeinschaften für das Haushaltsjahr 2001 sowie die Entschließung mit den Bemerkungen, die Bestandteil dieses Beschlusses sind, an.

Op 8 april 2003 hechtte het Parlement zijn goedkeuring aan het besluit waarbij de Commissie kwijting wordt verleend voor de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen voor het begrotingsjaar 2001, alsmede aan de resolutie met opmerkingen bij dit besluit.


1. Das Protokoll jeder Sitzung, das die Beschlüsse des Parlaments und die Namen der Redner enthält, wird spätestens eine halbe Stunde vor Eröffnung der nächsten Sitzung verteilt.

1. De notulen van elke vergadering, bevattende de besluiten van het Parlement en de namen der sprekers, worden ten minste een half uur voor de opening van de volgende vergadering rondgedeeld.


w