Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ein Angebot abgeben
Ein Angebot einreichen
Ein Angebot unterbreiten
Empfehlungen unterbreiten
Forschungsvorschläge für das Unternehmen unterbreiten
Unterbreiten
Vorlegen
Zur Stellungnahme unterbreiten

Traduction de «beschluß unterbreiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Forschungsvorschläge für das Unternehmen unterbreiten

voorstellen voor bedrijfsonderzoeken indienen






ein Angebot abgeben | ein Angebot einreichen | ein Angebot unterbreiten

een inschrijving indienen | een offerte indienen | inschrijven




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. unter Hinweis auf den Beschluß, eine Task Force zur Entwicklung von "Rapid Expert Assistant and Cooperation Teams (REACT)“ einzusetzen, damit die OSZE in der Lage ist, rasch auf Forderungen nach ziviler Hilfe zu reagieren, und in der Hoffnung, daß diese Task Force bald weitere Einzelheiten betreffend ihre Einsetzung unterbreiten wird, insbesondere im Hinblick auf ihre Kosten, ihren Personalbedarf und auf Zusagen seitens der Teilnehmerstaaten der OSZE,

C. tevreden over het besluit tot oprichting van een taskforce met het oog op de ontwikkeling van de REACT-teams (REACT = snel inzetbare expertenteams voor bijstand en samenwerking), die de OVSE in staat moeten stellen snel te reageren op verzoeken om civiele bijstand; de hoop uitsprekend dat deze taskforce spoedig gedetailleerdere informatie zal verstrekken over de tenuitvoerlegging daarvan, vooral ook wat betreft de kosten, de personeelsvereisten en de toezeggingen die gedaan zijn van de kant van de bij de OVSE aangesloten staten,


C. unter Hinweis auf den Beschluß, eine Task Force zur Entwicklung von „Rapid Expert Assistant and Cooperation Teams (REACT)“ einzusetzen, damit die OSZE in der Lage ist, rasch auf Forderungen nach ziviler Hilfe zu reagieren, und in der Hoffnung, daß die Task Force bald weitere Einzelheiten betreffend ihre Einsetzung unterbreiten wird, insbesondere betreffend ihre Kosten, ihren Personalbedarf und Zusagen seitens der Teilnehmerstaaten der OSZE,

C. tevreden over het besluit tot oprichting van een taskforce met het oog op de ontwikkeling van de REACT-teams (REACT = snel inzetbare expertenteams voor bijstand en samenwerking), die de OVSE in staat moeten stellen snel te reageren op verzoeken om civiele bijstand; de hoop uitsprekend dat deze taskforce spoedig gedetailleerdere informatie zal verstrekken over de tenuitvoerlegging daarvan, vooral ook wat betreft de kosten, de personeelsvereisten en de toezeggingen die gedaan zijn van de kant van de bij de OVSE aangesloten staten,


5. trägt der Tatsache Rechnung, daß die Mitgliedstaaten auf der Regierungskonferenz von Amsterdam die Bestimmungen des Vertrags über die Durchführungsmaßnahmen nicht geändert, sondern die Kommission aufgefordert haben, dem Rat bis spätestens Ende 1998 einen neuen Vorschlag für einen Beschluß zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse zu unterbreiten, und daß dieser Vorschlag Gegenstand der vorliegenden Stellungnahme ist;

5. wijst erop dat de lidstaten op deze Intergouvernementele Conferentie van Amsterdam de Verdragsbepalingen inzake de uitvoeringsmaatregelen niet hebben gewijzigd, maar de Commissie hebben verzocht om uiterlijk eind 1998 de Raad een nieuw voorstel voor te leggen voor een besluit tot vaststelling van de voorwaarden die gelden voor de uitoefening van aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden, het voorstel dat het voorwerp vormt van dit advies;


Durch den Beschluß wurde ferner die Kommission verpflichtet, eine Gesamtbewertung der Durchführung des Programms vorzulegen, wobei besonderes Augenmerk einer möglicherweise notwendigen Änderung und Aktualisierung von Zielen und Prioritäten gelten sollte, und - sofern zweckmässig - Vorschläge für prioritäre Ziele und Maßnahmen für die Zeit nach 2000 zu unterbreiten.

Overeenkomstig dit besluit moest de Commissie een algemene evaluatie voorleggen van de tenuitvoerlegging van het programma, waarbij bijzondere aandacht moest worden besteed aan een eventueel noodzakelijke herziening en actualisering van de doelstellingen en prioriteiten, en dat zo nodig vergezeld moest gaan van voorstellen voor prioritaire doelstellingen en maatregelen voor de periode na 2000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu diesem Zweck wird sie im Vorgriff auf die Bestimmungen des Ministerbeschlusses von Marrakesch über die Anwendung und die Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten einen Vorschlag zur Gewährleistung einer ausgewogeneren Zusammensetzung unterbreiten, über den auf der ersten WTO-Ministertagung im Dezember 1996 in Singapur ein Beschluß gefaßt und der auf dieser Tagung umgesetzt werden soll.

Te dien einde en vooruitlopend op het bepaalde in het ministerieel besluit van Marrakesh over de toepassing en de toetsing van het Memorandum van overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen, zal de Unie, ter beslissing en tenuitvoerlegging, aan de eerste ministeriële vergadering van de WTO te Singapore in december 1996 een voorstel ter verzekering van een evenwichtiger samenstelling voorleggen.


Sie findet nur Anwendung auf Anträge, Verfahrenseinleitungen und Einleitungen von Überprüfungsuntersuchungen nach bestimmten Zeitpunkten, die der Rat in einem Beschluß bestimmen wird, welcher spätestens am 1. April 1995 mit qualifizierter Mehrheit auf der Grundlage eines Kommissionsvorschlags zu erlassen ist, der dem Rat zu unterbreiten ist, sobald die erforderlichen Haushaltsmittel zur Verfügung gestellt wurden.

Zij is uitsluitend van toepassing op klachten die worden ingediend, procedures die worden ingeleid en onderzoeken die worden heropend na de data die de Raad bij een uiterlijk 1 april 1995 met gekwalificeerde meerderheid van stemmen aan te nemen besluit vaststelt, op basis van een voorstel van de Commissie, dat bij de Raad wordt ingediend zodra de nodige begrotingsmiddelen beschikbaar zijn.


Am Mittwoch, dem 21. September 1994 hat die Kommission auf Initiative des Kommissionsmitglieds Antonio Ruberti beschlossen, dem Rat eine Empfehlung für einen Beschluß zu unterbreiten, der die Kommission ermächtigt, Abkommen für eine Zusammenarbeit der Europäischen Union mit den USA und Kanada im Bereich der Hochschul- und Berufsbildung auszuhandeln.

Op 21 september 1994 heeft de Commissie op initiatief van Commissaris Antonio RUBERTI besloten aan de Raad een voorstel voor te leggen inzake een mandaat voor de onderhandelingen over samenwerkingsakkoorden tussen de Europese Unie, de Verenigde Staten en Canada op het gebied van het hoger onderwijs en de beroepsopleiding.


Ältere Menschen In Kürze wird die Kommission einen Vorschlag für - einen Beschluß über weitere unionsweite Maßnahmen zur Bewältigung der Aufgaben im Zusammenhang mit der weiteren Überalterung der Bevölkerung unterbreiten, in der es insbesondere um die Rolle und den Beitrag ehemaliger Erwerbstätiger geht.

Ouderen De Commissie zal binnenkort voorstellen doen voor: - een besluit betreffende acties voor de gehele Unie om de problemen van een vergrijzende bevolking aan te pakken, met daarin in het bijzonder aandacht voor de rol en de bijdrage van de actieve gepensioneerden.


Auf Initiative des für Steuern, Zölle und Verbraucherpolitik zuständigen Kommissionsmitgliedes, CHRISTIANE SCRIVENER, hat die Kommission am 8. Februar 1994 den Beschluß gefaßt, dem Rat einen Vorschlag für eine Entscheidung zur Errichtung eines Gemeinschaftssystems zur Information über Heim- und Freizeitunfälle (neues Programm EHLASS) für den Zeitraum 1994-1997 zu unterbreiten.

De Commissie heeft op 8 februari 1994, op initiatief van mevrouw Christiane SCRIVENER, Lid van de Commissie belast met directe en indirecte belastingen, douane en consumentenbeleid, besloten tot indiening van een voorstel voor een beschikking van de Raad tot instelling van een communautair informatiesysteem van ongevallen thuis en tijdens de vrijetijdsbesteding (nieuw EHLASS-programma) voor de jaren 1994 tot en met 1997.


Nach der Mittelübertragung wird Manuel MARIN der Kommission einen Beschluß über die Verwendung der Mittel unterbreiten. ECHO, das Europäische Amt für humanitäre Soforthilfe, wird die üblichen Partner der Gemeinschaft mit der Abwicklung der Hilfe im ehemaligen Jugoslawien beauftragen: UNHCR, WEP, IKRK und NRO: HINTERGRUND: ALLGEMEINE LAGE - ÜBERBLICK ÜBER DIE BISHERIGEN MASSNAHMEN 1.

Zodra de overschrijving van de ene begrotingspost naar de andere gebeurd is, zal de heer Manuel MARIN de Commissie een ontwerp-besluit voorleggen over de aanwending van de kredieten, die door ECHO via de gebruikelijke partners van de Gemeenschap in het voormalige Joegoslavië - de UNHCR, het WVP, het ICRK en NGO's - op de plaats van bestemming worden besteed.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschluß unterbreiten' ->

Date index: 2022-01-13
w