Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus seiner Mitte
Beschluß über eine Gebührenordnung
Einvernehmlicher Beschluß
In seiner Mitte
Seiner Verpflichtung entziehen

Traduction de «beschluß seiner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
seiner Ruhegehaltsansprüche für verlustig erklärt werden | seiner Ruhegehaltsansprueche fuer verlustig erklaert werden

vervallen worden verklaard van zijn recht op pensioen




Beschluß über eine Gebührenordnung

besluit over een schaal van vergoedingen






seiner Verpflichtung entziehen (sich)

aan zijn verplichtingen tekortkomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieser Beschluß tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft.

Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.


Dieser Beschluß tritt am Tage seiner Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft.

Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.


Dieser Beschluß tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft

Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.


Dieser Beschluß wird am Tag seiner Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften wirksam.

Dit besluit wordt van kracht op de dag van zijn bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Dieser Beschluß tritt am Tag nach seiner Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft.

1. Dit besluit wordt van kracht op de dag volgende op die van de bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.


Der Rat hat einen - auf einer seiner nächsten Tagung noch förmlich anzunehmenden - Beschluß mit Durchführungsbestimmungen gebilligt, der sich aus dem Beschluß über die Einrichtung einer Gemeinschaftsaktion zur Förderung der Veranstaltung "Kulturhauptstadt Europas" für die Jahre 2005 bis 2019 ableitet.

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een uitvoeringsbesluit betreffende het besluit tot vaststelling van een communautaire actie voor het evenement "Culturele hoofdstad van Europa" voor het tijdvak 2005 tot 2019. Het besluit zal tijdens een volgende zitting worden aangenomen.


Es sei daran erinnert, daß das Europäische Parlament bei seiner Zustimmung zu der interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 seine Absicht äußerte, im Juli 1999 einen Beschluß seines Präsidiums in bezug auf die Beamten und anderen Bediensteten sowie eine Änderung seiner Geschäftsordnung hinsichtlich seiner Mitglieder anzunehmen.

Er zij aan herinnerd dat het Europees Parlement bij de aanneming van het Interinstitutioneel Akkoord op 6 mei 1999 het voornemen bekend heeft gemaakt om in juli 1999 voor de ambtenaren en andere personeelsleden een besluit van het bureau vast te stellen en voor de leden van het Parlement het reglement te wijzigen.


Der Beschluß des Rates vom 29. März 1994 ("Kompromiß von Ioannina") wird wie folgt geändert: "Falls Mitglieder des Rates, die insgesamt über 23 bis 25 Stimmen verfügen, erklären, daß sie beabsichtigen, sich einem Beschluß des Rates, für den eine qualifizierte Mehrheit erforderlich ist, zu widersetzen, so wird der Rat alles in seiner Macht Stehende tun, um innerhalb einer angemessenen Zeit und unbeschadet der zwingenden Fristen, die durch die Verträge und durch das abgeleitete Recht, so zum Beispiel durch die Artikel 189 b und 189 c des Vertrags zur Gründ ...[+++]

Het besluit van de Raad van 29 maart 1994 (het "compromis van Ioannina") wordt als volgt gewijzigd : "Indien leden van de Raad die samen 23 tot 25 stemmen vertegenwoordigen, hun voornemen kenbaar maken om zich te verzetten tegen de aanneming door de Raad van een besluit met gekwalificeerde meerderheid, zal de Raad alles doen wat in zijn macht ligt om binnen een redelijke termijn en onverminderd de bindende termijnen uit hoofde van de Verdragen en de afgeleide wetgeving, bijvoorbeeld in de artikelen 189 B en 189 C van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, een bevredigende oplossing te vinden die met ten minste 65 stemmen kan worden aangenome ...[+++]


Nach Bekräftigung des Wunsches aller Delegationen, daß der Beschluß des Europäischen Rates, das Inspektionsbüro für Veterinär- und Pflanzenschutzkontrollen in eine von der irischen Regierung zu benennende Stadt zu verlegen, so rasch wie möglich umgesetzt wird, hat sich der Rat bei seiner Aussprache auf die Fragen konzentriert, ob das Büro bei gleichzeitiger Änderung seiner Zuständigkeiten in eine Agentur umgewandelt werden soll und wie eine solche Agentur zu finanzieren wäre.

De Raad bevestigde de wens van alle delegaties om het besluit van de Europese Raad om het Bureau voor veterinaire en fytosanitaire inspecties en controles over te plaatsen naar "een door de Ierse Regering aan te duiden stad" zo snel mogelijk uit te voeren, en concentreerde zijn debat op de vraag in hoeverre het wenselijk is om het Bureau om te vormen tot agent- schap, met bijbehorende wijziging van de bevoegdheden, en hoe het agent- schap zou moeten worden gefinancierd.


Der Rat der für die Industrie zuständigen Minister hat auf seiner Tagung vom 25. Februar 1993 einen Beschluß über das dritte Aktionsprogramm der Gemeinschaft zugunsten der Behinderten - HELIOS II - gefaßt.

De Raad van de Europese Gemeenschappen heeft op 25 februari 1993 een besluit tot vaststelling van het derde communautaire actieprogramma ten behoeve van gehandicapten (HELIOS II) genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschluß seiner' ->

Date index: 2021-07-29
w