Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschlusses wortlaut dieser übereinkünfte » (Allemand → Néerlandais) :

Auch über die Übereinkunft über den Beitritt der Union zur Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten beschließt der Rat einstimmig; der Beschluss zum Abschluss dieser Übereinkunft tritt in Kraft, nachdem die Mitgliedstaaten im Einklang mit ihren jeweiligen verfassungsrechtlichen Vorschriften zugestimmt haben.

De Raad besluit eveneens met eenparigheid van stemmen over de overeenkomst inzake toetreding van de Unie tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden. Dit besluit houdende sluiting van die overeenkomst treedt pas in werking nadat de lidstaten het overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen hebben goedgekeurd.


Der Wortlaut dieser Übereinkünfte ist diesem Beschluss beigefügt.

De tekst van beide overeenkomsten is bij dit besluit gevoegd.


(2) Die Mitgliedstaaten übermitteln dem Generalsekretariat des Rates spätestens innerhalb von sechs Monaten nach Inkrafttreten dieses Beschlusses den Wortlaut dieser Übereinkünfte.

2. De lidstaten stellen het secretariaat-generaal van de Raad uiterlijk binnen zes maanden na het van kracht worden van dit besluit in het bezit van de teksten van dergelijke overeenkomsten.


(2) Die Mitgliedstaaten übermitteln dem Generalsekretariat des Rates spätestens innerhalb von sechs Monaten nach Inkrafttreten dieses Beschlusses den Wortlaut dieser Übereinkünfte.

2. De lidstaten stellen het secretariaat-generaal van de Raad uiterlijk binnen zes maanden na het van kracht worden van dit besluit in het bezit van de teksten van dergelijke overeenkomsten.


Der Wortlaut dieser Erklärung ist diesem Beschluss als Anhang I Teil B beigefügt.

De tekst van die verklaring staat in deel B van bijlage I bij dit besluit.


Der Wortlaut dieser Erklärung ist diesem Beschluss als Anhang I Teil A beigefügt.

De tekst van die verklaring staat in deel A van bijlage I bij dit besluit.


Der Wortlaut dieser Erklärungen ist diesem Beschluss als Anhang III beigefügt.

De tekst van die verklaringen staat in bijlage III bij dit besluit.


Diese Abänderung soll dazu dienen, den Wortlaut dieser Erwägung dem Wortlaut der Gemeinsamen Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission zum Beschluss des Rates vom 17. Juli 2006 anzupassen.

Hiermee wordt de formulering van deze overweging in overeenstemming gebracht met die van de gemeenschappelijke verklaring van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende het besluit van de Raad van 17 juli 2006.


Dieser Beschluss liegt in einer Linie mit den bestehenden Übereinkünften und Abkommen, insbesondere dem Europäischen Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen vom 20. April 1959 und dem vom Rat am 29. Mai 2000 angenommenen Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union, und stellt eine Entwicklung dieser Übereinkünfte und Abkommen dar. Dieser Beschluss soll zudem die Schwierigkeiten bei d ...[+++]

(5) Dit besluit sluit aan op en betekent een ontwikkeling van de bestaande overeenkomsten en akkoorden, met name het Europees Verdrag van 20 april 1959 aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken, alsmede de overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie, die de Raad op 29 mei 2000 heeft aangenomen; dit besluit beoogt bovendien een vermindering van de problemen bij de grensoverschrijdende rechtsvervolging die zich ondanks de bestaande overeenkomsten en akkoorden voordoen.


Dieser Beschluss liegt in einer Linie mit den bestehenden Übereinkünften und Abkommen, insbesondere dem Europäischen Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen vom 20. April 1959 und dem vom Rat am 29. Mai 2000 angenommenen Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union, und stellt eine Entwicklung dieser Übereinkünfte und Abkommen dar.

Dit besluit sluit aan op en betekent een ontwikkeling van de bestaande overeenkomsten en akkoorden, met name het Europees Verdrag van 20 april 1959 aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken, alsmede de overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie, die de Raad op 29 mei 2000 heeft aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschlusses wortlaut dieser übereinkünfte' ->

Date index: 2024-08-30
w