Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschleunigen wird vorgeschlagen » (Allemand → Néerlandais) :

Im Plan wird die Vorbildfunktion des öffentlichen Sektors herausgestellt, da vorgeschlagen wird, die Sanierung öffentlicher Gebäude durch ein verbindliches Ziel zu beschleunigen und für öffentliche Ausgaben Energieeffizienzkriterien einzuführen.

Het stimuleert de voortrekkersrol van de publieke sector, meer bepaald met het voorstel de renovatiegraad van openbare gebouwen te versnellen door bindende streefcijfers vast te stellen en het energie-efficiëntieaspect in de aanbestedingscriteria op te nemen.


Im vorliegenden Aktionsplan wird eine Reihe integrierter Maßnahmen vorgeschlagen, die unter Ausnutzung von Synergieeffekten als Ergänzung zu der im vorhergehenden Kapitel dargestellten Politik eines intelligenteren Verbrauchs und besseren Produkten dienen sollen, indem sie die Auswirkungen dieser Politik erweitern, verstärken und beschleunigen.

In dit actieplan wordt een pakket geïntegreerde maatregelen voorgesteld die bedoeld zijn om te functioneren in synergie met en in aanvulling op het in het vorige hoofdstuk geschetste beleid inzake verstandiger consumeren en betere producten door het effect ervan uit te breiden, te versterken en te versnellen.


Für Projekte von „europäischem Interesse“, die unrentabel oder kaum rentabel sind, werden innovative Finanzierungsmechanismen vorgeschlagen werden, um eine maximale Hebelwirkung in Bezug auf die öffentlichen Fördermittel zu erzielen, so dass das Investitionsklima hinsichtlich der Deckung der Hauptrisiken verbessert wird, oder um die Projektrealisierung zu beschleunigen.

Voor projecten 'van Europees belang' die geen of slechts beperkte commerciële levensvatbaarheid hebben, zullen innovatieve financieringsmechanismen worden voorgesteld met maximale hefboomwerking van overheidssteun om het investeringsklimaat te verbeteren door de voornaamste risico's te dekken of de projectuitvoering te versnellen.


- In dem Vorschlag für eine Verordnung über einen Visakodex der Gemeinschaft wird vorgeschlagen, die Visa der Kategorie D+C im Interesse der Vereinfachung abzuschaffen, wobei es den Mitgliedstaaten obliege, die Ausstellung von Aufenthaltstiteln für Drittstaatsangehörige zu beschleunigen.

- In het voorstel voor een verordening tot vaststelling van een gemeenschappelijke visumcode wordt voorgesteld om ter vereenvoudiging het D+C-visum af te schaffen en de lidstaten te verplichten om sneller verblijfstitels af te geven aan onderdanen van derde landen.


Um in Anbetracht der verspäteten Vorlage des Vorschlags durch die Kommission zu ermöglichen, dass die Verordnung ordnungsgemäß und rechtzeitig im Jahr 2007 angewandt wird und um die Vorlage und Genehmigung der Ausgleichspläne zu beschleunigen, wird vorgeschlagen, die Fristen jeweils um einen Monat zu verkürzen.

Voorgesteld wordt alle termijnen met een maand te bekorten met het oog op de juiste en tijdige toepassing van de onderhavige verordening in 2007, gezien de vertraging bij de indiening van het voorstel door de Commissie, en met het oog op de snellere indiening en goedkeuring van de compensatieplannen.


36. bedauert es, dass die Kommission trotz der wiederholten, spezifischen Forderungen des Parlaments bislang noch keine Änderung der Richtlinie 2000/54/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. September 2000 über den Schutz der Arbeitnehmer gegen Gefährdung durch biologische Arbeitsstoffe bei der Arbeit vorgeschlagen hat, um die gravierenden Risiken, die für im Gesundheitswesen tätige Arbeitnehmer aufgrund ihrer Arbeit mit Nadeln und scharfen medizinischen Gegenständen bestehen, zu beheben; fordert die Kommission auf, die Erstellung der Folgenabschätzung durch die Ausschreibung (2007/S 139-171103) zu ...[+++]

36. betreurt dat de Commissie ondanks de herhaalde en specifieke verzoeken van het Parlement nog steeds geen wijziging van Richtlijn 2000/54/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 september 2000 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's van blootstelling aan biologische agentia op het werk heeft voorgesteld, om de ernstige risico's aan te pakken waaraan werknemers in de gezondheidszorg worden blootgesteld, doordat zij werken met naalden en scherpe medische instrumenten; verzoekt de Commissie vaart te zet ...[+++]


Im Text wird vorgeschlagen, einen Europäischen Koordinator zu benennen, um den Bau von Energieinfrastrukturen zu beschleunigen und die Umgehung demokratischer Entscheidungsverfahren zu rechtfertigen.

Volgens de voorgestelde tekst wordt een Europese coördinator aangesteld om de aanleg van infrastructuur te bespoedigen en het omzeilen van democratische processen te rechtvaardigen.


37. bedauert es, dass die Kommission trotz seiner wiederholten und gezielten Forderungen immer noch keine Änderung der Richtlinie 2000/54/EG vorgeschlagen hat, um die schwerwiegenden Risiken für im Gesundheitswesen tätige Arbeitnehmer, die sich aus der Arbeit mit Nadeln und scharfen medizinischen Gegenständen ergeben, in Angriff zu nehmen; fordert die Kommission auf, den Abschluss der Folgenabschätzung mittels der Ausschreibung (2007/S 139-171103) zu beschleunigen, und erwartet, dass entsprechend seiner oben genannten Entschließung z ...[+++]

37. betreurt dat ondanks herhaalde en uitdrukkelijke verzoeken van het Parlement, de Commissie nog steeds met een voorstel tot wijziging van Richtlijn 2000/54/EG moet komen om de ernstige risico's voor werknemers in de gezondheidszorg aan te pakken, die verbonden zijn met het gebruik van naalden en scherpe medische instrumenten; vraagt haar om de voltooiing van de effectbeoordeling aan de hand van de aanbestedingsprocedure (2007/S 139-171103) te bespoedigen en verwacht dat er ruim voor het einde van de legislatuurperiode midden 2009 een degelijk amendement op de richtlijn aangenomen wordt ...[+++]


Es wird vorgeschlagen, die Halbzeitüberprüfung der Lissabonner Strategie zur Einleitung der Maßnahmen zu nutzen, die erforderlich sind, um die Strukturreformen zu erleichtern und zu beschleunigen.

In het verslag wordt voorgesteld dat ter gelegenheid van de tussentijdse evaluatie van de strategie van Lissabon de nodige maatregelen worden getroffen om het tempo van de structurele hervormingen te vergemakkelijken en te verhogen.


Um die Durchführung der Maßnahmen zu beschleunigen wird vorgeschlagen, daß der Verwaltungsausschuß, der die Kommission unterstützen wird, seine Stellungnahme zu den Finanzierungsbeschlüssen abgibt, die 10 Mio € übersteigen (im Rahmen von OBNOVA liegt die Grenze derzeit bei 5 Mio. €).

Teneinde de tenuitvoerlegging van de maatregelen te versnellen, wordt voorgesteld dat het beheercomité dat de Commissie zal bijstaan zijn advies geeft over financieringsbesluiten ter waarde van meer dan 10 miljoen euro (momenteel is dit 5 miljoen euro in het kader van OBNOVA).


w