Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschleunigen angemessene mittel dafür vorzusehen » (Allemand → Néerlandais) :

ein Europäisches Jahr des Kulturerbes auszurufen, vorzugsweise das Jahr 2018, und angemessene Mittel dafür bereitzustellen, damit unter anderem künftige Generationen stärker für die Werte des europäischen Kulturerbes und für dessen Schutz sensibilisiert und Bildungsmaßnahmen in diesem Bereich durchgeführt werden, und dem Parlament spätestens 2016 den Programmentwurf für das Europäische Jahr vorzulegen,

de aanwijzing van, bij voorkeur, 2018 als Europees Jaar van het culturele erfgoed, met een toereikende begroting en met onder andere als doel om toekomstige generaties beter en in bredere kring bewust te maken van en voor te lichten over de waarden van het Europees cultureel erfgoed en de bescherming daarvan, en de indiening van een ontwerpprogramma voor het Europees Jaar bij het Parlement, uiterlijk in 2016;


(c) ein Europäisches Jahr des Kulturerbes auszurufen, vorzugsweise das Jahr 2018, und angemessene Mittel dafür bereitzustellen, damit unter anderem künftige Generationen stärker für die Werte des europäischen Kulturerbes und für dessen Schutz sensibilisiert und Bildungsmaßnahmen in diesem Bereich durchgeführt werden, und dem Parlament spätestens 2016 den Programmentwurf für das Europäische Jahr vorzulegen,

c) de aanwijzing van, bij voorkeur, 2018 als Europees Jaar van het culturele erfgoed, met een toereikende begroting en met onder andere als doel om toekomstige generaties beter en in bredere kring bewust te maken van en voor te lichten over de waarden van het Europees cultureel erfgoed en de bescherming daarvan, en de indiening van een ontwerpprogramma voor het Europees Jaar bij het Parlement, uiterlijk in 2016;


30. begrüßt die bislang bei der politischen Vertretung der Roma erzielten Fortschritte; fordert die Regierung gleichzeitig dringend auf, die Umsetzung der bestehenden Roma-Politik zu beschleunigen und angemessene Mittel dafür vorzusehen;

30. verheugt zich over de vooruitgang die tot dusver is geboekt in de politieke vertegenwoordiging van de Roma, maar spoort de regering tegelijkertijd aan om de uitvoering van het bestaande Roma-beleid te versnellen en er voldoende middelen voor ter beschikking te stellen;


30. begrüßt die bislang bei der politischen Vertretung der Roma erzielten Fortschritte; fordert die Regierung gleichzeitig dringend auf, die Umsetzung der bestehenden Roma-Politik zu beschleunigen und angemessene Mittel dafür vorzusehen;

30. verheugt zich over de vooruitgang in de politieke vertegenwoordiging van de zigeuners (Roma) maar spoort de regering tegelijkertijd aan om de uitvoering van de bestaande maatregelen voor de Roma te versnellen en er voldoende middelen voor ter beschikking te stellen;


30. begrüßt die bislang bei der politischen Vertretung der Roma erzielten Fortschritte; fordert die Regierung gleichzeitig dringend auf, die Umsetzung der bestehenden Roma-Politik zu beschleunigen und angemessene Mittel dafür vorzusehen;

30. verheugt zich over de vooruitgang die tot dusver is geboekt in de politieke vertegenwoordiging van de Roma, maar spoort de regering tegelijkertijd aan om de uitvoering van het bestaande Roma-beleid te versnellen en er voldoende middelen voor ter beschikking te stellen;


Die Richtlinie verpflichtet die Mitgliedstaaten dazu, den Verkauf von Pirat-Dekodern, -Smartcards und -Software zu verbieten und angemessene Sanktionen dafür vorzusehen.

Volgens de richtlijn moeten de lidstaten maatregelen nemen om activiteiten zoals de verkoop van piraatdecoders, -smartcards en -software te verbieden en moeten zij ook in passende sancties voorzien.


HEBT HERVOR, dass eine Verbesserung der Sicherheit im Straßenverkehr ein Tätigwerden zu jedem Zeitpunkt und auf allen Ebenen im Rahmen eines ständigen und unablässigen Bemühens erfordert; daher sollte diesem Unterfangen eine sehr viel höhere Priorität eingeräumt und dafür gesorgt werden, dass angemessene finanzielle und fachliche Mittel dafür bereitstehen;

ONDERSTREEPT dat verbetering van de verkeersveiligheid te allen tijde en op alle niveaus een voortdurende, niet-aflatende inzet vergt en daarom aan dit streven een veel grotere prioriteit moet worden gegeven en voor de toewijzing van voldoende financiële en personele middelen moet worden gezorgd,


Es ist deshalb von wesentlichem Interesse die institutionelle Kapazität auf allen Ebenen der öffentlichen Verwaltung zu planen, Mittel dafür vorzusehen und das Programm der Tschechischen Republik zur Angleichung der Rechtsvorschriften durchzuführen.

Het is in dat verband van essentieel belang het institutionele vermogen tot planning, budgettering en uitvoering van het Tsjechische programma voor de aanpassing van de wetgeving op alle niveaus van de overheidsadministratie te ontwikkelen.


5. IST DER ÜBERZEUGUNG, daß es im Bereich der Forschung, Entwicklung und Demonstration erforderlich ist, dem Vierten Rahmenprogramm für Forschung, Entwicklung und Demonstration weiterhin einen hohen Stellenwert beizumessen und im Fünften Rahmenprogramm angemessene Mittelr erneuerbare Energiequellen vorzusehen.

5. MEENT dat er op het gebied van onderzoek, ontwikkeling en demonstratie behoefte is aan een krachtige inzet, dat het vierde kaderprogramma inzake onderzoek, ontwikkeling en demonstratie moet worden voortgezet, en dat er een toereikend steunbedrag voor hernieuwbare energiebronnen moet worden uitgetrokken in het vijfde kaderprogramma.


unter Hinweis auf den vom Europäischen Rat auf seiner Tagung im Juni 2000 in Santa Maria da Feira gebilligten Drogenaktionsplan der Europäischen Union, der vorsieht, dass die Mitgliedstaaten für eine große Bandbreite von Behandlungsmöglichkeiten für Drogenkonsumenten sorgen, angemessene Mittel dafür bereit stellen, dass alle Drogenkonsumenten, die eine Behandlung wünschen, in angemessener Frist behandelt werden können, sicherstellen, dass die soziale und berufliche Rehabilitierung und die Wiedereingliederung ehema ...[+++]

Gezien het Actieplan van de Europese Unie inzake drugs, dat in juni 2000 door de Europese Raad van Santa Maria da Feira werd goedgekeurd en dat bepaalt dat de lidstaten een breed scala van behandelende diensten moeten aanbieden voor drugsgebruikers, toereikende middelen moeten bieden zodat aan alle drugsgebruikers die een behandeling wensen, binnen een redelijke termijn een behandeling kan worden gegarandeerd, er zorg voor moeten dragen dat er voldoende aandacht wordt besteed aan sociale en professionele rehabilitatie en reïntegratie van ex-verslaafden, en hun inspanningen moeten opvoeren om te voorzien ...[+++]


w