Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschaffung meteorologischer Geräte planen
Beschaffung von IKT-Netzwerk-Ausrüstung
Beschaffung von IKT-Netzwerkausrüstung
Beschaffungswesen für IKT-Netzwerkausrüstung
Devisen darunter Ecu
E-Beschaffung
E-Procurement
EBeschaffung
EProcurement
Elektronische Beschaffung
Handbuch Umweltorientierte Beschaffung!
Netzwerkausrüster
Umweltfreundliche Beschaffung
Zivile Beschaffung

Traduction de «beschaffung darunter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Handbuch Umweltorientierte Beschaffung! | Umweltorientierte Beschaffung! Ein Handbuch für ein umweltorientiertes öffentliches Beschaffungswesen

Groen kopen! Een handboek over groene overheidsopdrachten


Beschaffungswesen für IKT-Netzwerkausrüstung | Netzwerkausrüster | Beschaffung von IKT-Netzwerkausrüstung | Beschaffung von IKT-Netzwerk-Ausrüstung

aanschaffen van apparatuur voor ICT-netwerken | ICT-netwerkapparatuur selecteren en aanschaffen | ICT-netwerkapparatuur selecteren | inkoop van ICT-netwerkapparatuur




eBeschaffung (nom féminin) | E-Beschaffung (nom féminin) | elektronische Beschaffung (nom féminin) | eProcurement (nom neutre) | e-Procurement (nom neutre) | E-Procurement (nom neutre)

eProcurement (nom neutre) | e-procurement (nom neutre)


die Beschaffung von Organen für die Transplantation koordinieren

verkrijgen van organen voor transplantatie coördineren


Beschaffung meteorologischer Geräte planen

aankoop van meteorologisch materiaal plannen | aankoop van meteorologische apparatuur plannen


Umweltfreundliche Beschaffung

het doen van milieuvriendelijke aankopen | milieuvriendelijke aankopen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Die Beschaffung von Textilien (darunter Stoffe und halbfertige oder fertige Bekleidungsartikel, jedoch nicht darauf beschränkt) aus der DVRK durch Staatsangehörige der Mitgliedstaaten oder unter Benutzung von die Flagge der Mitgliedstaaten führenden Schiffen oder Luftfahrzeugen und unabhängig davon, ob sie ihren Ursprung im Hoheitsgebiet der DVRK haben oder nicht, ist untersagt.

1. De aankoop uit de DVK door onderdanen van de lidstaten, of met gebruik van vaartuigen of vliegtuigen die de vlag van een lidstaat voeren, van textiel (met inbegrip van, maar niet beperkt tot, weefsels en deels of geheel afgewerkte kledingproducten) is verboden, ongeacht of dat al dan niet afkomstig is van het grondgebied van de DVK.


ii) Entwicklungen zur Modernisierung und Ergänzung der Copernicus-Weltraumkomponente; darunter fallen auch Konzeption und Beschaffung neuer verstärkter Elemente der Weltrauminfrastruktur, einschließlich der Infrastruktur, die ab 2025 in Betrieb genommen werden soll;

ii) ontwikkelingen gericht op het moderniseren en aanvullen van de Copernicus-ruimtecomponent, met inbegrip van het ontwerp en de aankoop van nieuwe, verbeterde elementen van de ruimte-infrastructuur die na 2025 in gebruik zal worden genomen;


Yahya hat darüber hinaus für das Haqqani Network logistische Aufgaben übernommen und Hilfestellung geleistet bei der Beschaffung von Finanzmitteln für dessen Befehlshaber, darunter Sangin Zadran Sher Mohammad, ein mittlerweile verstorbener Befehlshaber, und Abdul Rauf Zakir, zuständig für Selbstmordanschläge des Haqqani Network.

Yahya heeft tevens taken op zich genomen als logistiek verantwoordelijke van het HQN en heeft financiering gefaciliteerd voor Haqqani-commandanten, waaronder een ondergeschikte van de inmiddels overleden HQN-commandant Sangin Zadran Sher Mohammad en het HQN-hoofd zelfmoordoperaties, Abdul Rauf Zakir.


Der Ausschuss deckte durch die Befragung von Zeugen unter Eid eine ganze Reihe von Verstößen gegen nationale und EU-Bestimmungen bezüglich der öffentlichen Beschaffung auf, darunter illegale Preisabsprachen von Bauunternehmen bei öffentlichen Ausschreibungen.

De commissie bracht, op grond van getuigenverklaringen onder ede, een breed scala van overtredingen van de nationale en Europese wetgeving inzake aanbestedingen aan het licht, waaronder illegale prijsafspraken van bouwbedrijven die offertes indienden voor overheidsopdrachten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass die Organisation, der Erhalt und die operative Entwicklung der Terrornetze eine stetig zunehmende Sammlung finanzieller Mittel und parallel dazu die Suche nach immer neuen und austauschbaren Methoden zur Beschaffung von Mitteln und zu deren Übermittlung über legale und illegale Kanäle, darunter internationale Handelsgesellschaften, Trusts und Offshore-Unternehmen, Geldboten, Geldtransfers beispielsweise durch das Hawala-System oder die Verwendung von bestimmten Wohlfahrtsorganisationen erfordern,

F. overwegende dat voor de organisatie, handhaving en operationele werking van terroristische netwerken via steeds weer nieuwe activiteiten geld moet worden ingezameld, en tegelijkertijd steeds nieuwe en onderling verwisselbare methoden moeten worden gevonden om fondsen te werven en door te sluizen via legale en illegale kanalen, onder meer internationale handelsmaatschappijen, trusts en offshore-bedrijven, geldsmokkelaars, overmakingen via "hawala"-bankiers of het gebruik van bepaalde liefdadigheidsorganisaties,


Nach dem jüngsten schockierenden Geständnis des kürzlich zurückgetretenen wissenschaftlichen Chefberaters des Präsidenten von Pakistan, Abul Qadeer Khan, er habe die Beschaffung und ein Vertriebsnetz für Kernwaffen organisiert und heimlich Bauteile für Kernwaffen an Iran, Libyen und Nordkorea verkauft: Wird die Präsidentschaft dringende Maßnahmen ergreifen, um den Export von waffentauglichem Kernmaterial, darunter auch Plutonium aus Anlagen wie Sellafield und hochangereichertes Uran, aus den Mitgliedstaaten der Europäischen Union zumi ...[+++]

Recentelijk heeft Abdoel Qadeer Khan, de onlangs afgetreden belangrijkste wetenschappelijke adviseur van de president van Pakistan, toegegeven dat hij een netwerk voor de aan- en verkoop van kernwapens heeft georganiseerd om heimelijk componenten van kernwapens te verkopen aan Iran, Libië en Noord-Korea. Is het voorzitterschap in het licht van deze schokkende verklaring voornemens snel maatregelen te nemen om een einde te maken aan de uitvoer uit lidstaten van de Europese Unie van nucleair materiaal dat kan worden gebruikt voor wapens, met inbegrip van plutonium uit installaties zoals Sellafield en hoogverrijkt uranium, ten minste totdat ...[+++]


(5) Die Projekte von gemeinsamem Interesse und horizontalen Maßnahmen umfassen alle zur Errichtung oder Verbesserung europaweiter eGovernment-Dienste erforderlichen Maßnahmen, darunter die Einsetzung von Arbeitsgruppen aus Sachverständigen der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft und gegebenenfalls die Beschaffung von Waren und Dienstleistungen für die Gemeinschaft.

5. Projecten van gemeenschappelijk belang en horizontale maatregelen omvatten alle nodige activiteiten voor de totstandbrenging of verbetering van pan-Europese e-overheidsdiensten, met inbegrip van de oprichting van werkgroepen van deskundigen van de lidstaten en van de Gemeenschap, alsmede de aankoop van goederen en diensten ten behoeve van de Gemeenschap, voorzover dit nodig is.


Die Reform wird viele Bereiche der Beschaffung von Gütern und Dienstleistungen betreffen, darunter die Vereinfachung und Flexibilisierung der Vergabeverfahren, die strategische Nutzung der öffentlichen Auftragsvergabe als Antwort auf neue Herausforderungen, ein besserer Markt­zugang für KMU sowie eine bessere Steuerung und solide Verfahren.

De hervorming zal invloed hebben op een breed scala van gebieden met betrekking tot de aanbesteding van goederen en diensten, inclusief de vereenvoudiging en versoepeling van de aanbestedingsprocedures; het strategisch gebruik van overheidsopdrachten bij nieuwe uitdagingen; een betere toegang tot de markt voor kmo's, een betere governance en deugdelijke procedures.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschaffung darunter' ->

Date index: 2023-11-01
w