Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «berücksichtigung wahrscheinlichen oder absehbaren » (Allemand → Néerlandais) :

Im Rahmen der Analyse sollte unter Berücksichtigung der wahrscheinlichen oder absehbaren Marktentwicklungen ermittelt werden, ob der Markt in der Vorausschau wettbewerbsorientiert ist, ob also der fehlende Wettbewerb von Dauer sein wird (4).

Bij de analyse dient te worden beoordeeld of de markt in de toekomst concurrerend zal zijn en of een eventueel gebrek aan mededinging blijvend is, gelet op te verwachten of te voorspellen marktontwikkelingen (4).


(1) Nach Bewertung der Durchführbarkeit der ausgewählten Abwicklungsstrategie bewerten die Abwicklungsbehörden deren Glaubwürdigkeit unter Berücksichtigung der wahrscheinlichen Auswirkungen einer Abwicklung auf das Finanzsystem und die Realwirtschaft von Mitgliedstaaten oder der Union mit dem Ziel der Gewährleistung der Kontinuität vom Institut oder der Gruppe erbrachter kritischer Funktionen.

1. Na de beoordeling van de haalbaarheid van de gekozen afwikkelingsstrategie toetsen de afwikkelingsautoriteiten de geloofwaardigheid ervan, rekening houdend met de mogelijke gevolgen van de afwikkeling voor het financiële stelsel en de economie van een lidstaat of van de Unie, om de continuïteit van de door de instelling of groep verrichte kritieke functies te verzekeren.


Unter unvorhersehbaren Umständen sind Umstände zu verstehen, die auch bei einer nach vernünftigem Ermessen sorgfältigen Vorbereitung der ursprünglichen Zuschlagserteilung durch den öffentlichen Auftraggeber oder den Auftraggeber unter Berücksichtigung der ihnen zur Verfügung stehenden Mittel, der Art und Merkmale des konkreten Projekts, der vorbildlichen Praxis im betreffenden Bereich und der Notwendigkeit, ein angemessenes Verhältnis zwischen den bei ...[+++]

Het begrip onvoorzienbare omstandigheden betreft omstandigheden die niet konden worden voorzien ondanks een normaal zorgvuldige voorbereiding van de aanvankelijke gunning door de aanbestedende dienst of de aanbestedende instantie, rekening houdend met de beschikbare middelen, de aard en de kenmerken van het specifieke project, de goede praktijk in het betrokken gebied en het feit dat er een redelijke verhouding moet zijn tussen de voor de voorbereiding van de gunning uitgetrokken middelen en de verwachte waarde ervan.


Unter unvorhersehbaren Umständen sind Umstände zu verstehen, die auch bei einer nach vernünftigem Ermessen sorgfältigen Vorbereitung der ursprünglichen Zuschlagserteilung durch den öffentlichen Auftraggeber oder den Auftraggeber unter Berücksichtigung der ihnen zur Verfügung stehenden Mittel, der Art und Merkmale des konkreten Projekts, der vorbildlichen Praxis im betreffenden Bereich und der Notwendigkeit, ein angemessenes Verhältnis zwischen den bei ...[+++]

Het begrip onvoorzienbare omstandigheden betreft omstandigheden die niet konden worden voorzien ondanks een normaal zorgvuldige voorbereiding van de aanvankelijke gunning door de aanbestedende dienst of de aanbestedende instantie, rekening houdend met de beschikbare middelen, de aard en de kenmerken van het specifieke project, de goede praktijk in het betrokken gebied en het feit dat er een redelijke verhouding moet zijn tussen de voor de voorbereiding van de gunning uitgetrokken middelen en de verwachte waarde ervan.


(a) Einzugsgebiete, Teileinzugsgebiete, Küstenabschnitte oder Teile davon, für die kein potenziell signifikantes Hochwasserrisiko festgestellt wurde oder für die unter Berücksichtigung der absehbaren Flächennutzung oder Klimaveränderungen die potenziellen Auswirkungen auf die Umwelt oder wirtschaftlichen Tätigkeiten als akzeptabel niedrig betrachtet werden;

(a) stroomgebieden, deelstroomgebieden¸kustgebieden of delen daarvan waar, naar wordt geconcludeerd, geen potentieel significant overstromingsrisico bestaat, of waar, naar wordt geconcludeerd, de potentiële gevolgen voor het milieu of de economische bedrijvigheid als aanvaardbaar gering worden beschouwd in het licht van de verwachtingen ten aanzien van grondgebruik en de klimaatverandering;


Einzugsgebiete, Teileinzugsgebiete, Küstenabschnitte oder Teile davon , für die kein potenziell signifikantes Hochwasserrisiko festgestellt wurde oder für die unter Berücksichtigung der absehbaren Flächennutzung und Klimaveränderungen die potenziellen Auswirkungen auf die Umwelt oder wirtschaftliche Tätigkeiten als akzeptabel niedrig betrachtet werden;

stroomgebieden, deelstroomgebieden, kustgebieden of delen daarvan waar, naar wordt geconcludeerd, geen potentieel significant overstromingsrisico bestaat, of waar, naar wordt geconcludeerd, de potentiële gevolgen voor het milieu of de economische bedrijvigheid als aanvaardbaar gering worden beschouwd in het licht van de verwachtingen ten aanzien van grondgebruik en de klimaatverandering ;


Einzugsgebiete, Teileinzugsgebiete, Küstenabschnitte oder Teile davon , für die kein potenziell signifikantes Hochwasserrisiko festgestellt wurde oder für die unter Berücksichtigung der absehbaren Flächennutzung und Klimaveränderungen die potenziellen Auswirkungen auf die Umwelt oder wirtschaftliche Tätigkeiten als akzeptabel niedrig betrachtet werden;

stroomgebieden, deelstroomgebieden, kustgebieden of delen daarvan waar, naar wordt geconcludeerd, geen potentieel significant overstromingsrisico bestaat, of waar, naar wordt geconcludeerd, de potentiële gevolgen voor het milieu of de economische bedrijvigheid als aanvaardbaar gering worden beschouwd in het licht van de verwachtingen ten aanzien van grondgebruik en de klimaatverandering ;


Im Falle von Inselgebieten sollte die Zahl der Probenahmestellen unter Berücksichtigung der wahrscheinlichen Verteilung der Luftschadstoffe und der möglichen Exposition der Ökosysteme oder der Vegetation berechnet werden.

In eilandzones moet het aantal monsternemingspunten worden berekend met inachtneming van de waarschijnlijke distributiepatronen van de luchtverontreiniging en de mogelijke blootstelling van de ecosystemen of vegetaties.


Unter unvorhersehbaren Umständen sind Umstände zu verstehen, die auch bei einer nach vernünftigem Ermessen sorgfältigen Vorbereitung der ursprünglichen Zuschlagserteilung durch den öffentlichen Auftraggeber oder den Auftraggeber unter Berücksichtigung der ihnen zur Verfügung stehenden Mittel, der Art und Merkmale des konkreten Projekts, der vorbildlichen Praxis im betreffenden Bereich und der Notwendigkeit, ein angemessenes Verhältnis zwischen den bei ...[+++]

Het begrip onvoorzienbare omstandigheden betreft omstandigheden die niet konden worden voorzien ondanks een normaal zorgvuldige voorbereiding van de aanvankelijke gunning door de aanbestedende dienst of de aanbestedende instantie, rekening houdend met de beschikbare middelen, de aard en de kenmerken van het specifieke project, de goede praktijk in het betrokken gebied en het feit dat er een redelijke verhouding moet zijn tussen de voor de voorbereiding van de gunning uitgetrokken middelen en de verwachte waarde ervan.


w