Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beruhen ausgewogen sein sollten " (Duits → Nederlands) :

4. hebt hervor, dass alle Bewertungen und Analysen, die die Kommission und das Parlament im Hinblick auf die Situation in einzelnen Mitgliedstaaten durchführen, auf Tatsachen beruhen und ausgewogen sein sollten;

4. benadrukt dat de Commissie en het Parlement bij het beoordelen en analyseren van de toestand in Hongarije moeten uitgaan van feiten en zich genuanceerd moeten opstellen;


Es besteht heute Einvernehmen zwischen den Mitgliedstaaten über die Grundanforderungen, die für die Interoperabilität erfüllt sein sollten. Diese beruhen auf dem „Europäischen Interoperabilitätsrahmen“, den die Kommission bereits im Jahr 2010 vorgelegt hatte.

Alle lidstaten zijn het tegenwoordig eens over de basisvereisten voor interoperabiliteit, die zijn vastgelegd in het Europese interoperabiliteitskader dat de Commissie in 2010 heeft voorgesteld.


Maßnahmen zur Verbesserung der Ressourceneffizienz, die gleichzeitig auch die Unternehmen der EU wettbewerbsfähiger machen, sollten ausgewogen sein und sowohl auf die Nachfrageseite (beispielsweise durch eine umweltfreundliche öffentliche Auftragsvergabe und bessere Verbraucherinformation) als auch die Angebotsseite abzielen.

Beleid dat de hulpbronnenefficiëntie vergroot en tegelijk de concurrentiekracht van de EU-industrie ondersteunt, moet uitgebalanceerd zijn en zowel op de vraagzijde, bv. via groene openbare aanbestedingen en betere voorlichting van de consument, als op de aanbodzijde zijn gericht.


Einheimische Beobachterorganisationen, die von der EU Mittel erhalten, sollten repräsentativ und ausgewogen sein und sich neutral verhalten.

Binnenlandse waarnemingsorganisaties die EU-steun ontvangen, moeten echter een voldoende breed draagvlak hebben, goed uitgebalanceerd zijn en onpartijdig zijn.


1. betont, dass alle Bewertungen und Analysen der Kommission und des Europäischen Parlaments der Lage in Ungarn unbedingt auf Tatsachen beruhen und ausgewogen sein sollten;

1. benadrukt dat het belangrijk is dat de Europese Commissie en het Europees Parlement bij het beoordelen en analyseren van de toestand in Hongarije uitgaan van feiten en zich genuanceerd opstellen;


Die Maßnahmen zur Erhöhung der Flexibilität und Sicherheit sollten ausgewogen sein und sich wechselseitig verstärken.

Maatregelen voor meer flexibiliteit en zekerheid dienen zowel in balans te zijn als elkaar te versterken.


Aufgrund der fehlenden Kofinanzierungspflicht wird sich der Gesamtfinanzaufwand für ländliche Gebiete verringern, während die Abweichung von der Regel, dass die Ausgaben zwischen den verschiedenen Zielen ausgewogen sein sollten, den Beitrag für bestimmte Prioritäten der EU untergraben kann.

Het ontbreken van een medefinancieringsverplichting zal de algehele financiële inspanning ten behoeve van plattelandsgebieden doen afnemen, terwijl de uitzondering op de regel dat de uitgaven verdeeld dienen te worden over de verschillende doelstellingen, de bijdrage aan bepaalde communautaire prioriteiten kan ondermijnen.


10. unterstreicht, dass neue Abkommen im Hinblick auf den Marktzugang ausgewogen sein sollten und Themen wie Kabotage, Niederlassungsrechte, Eigentum und Kontrolle sowie staatliche Beihilfen einschließen könnten, jedoch nur streng auf der Grundlage der Gegenseitigkeit;

10. benadrukt dat nieuwe overeenkomsten evenwichtig moeten zijn wat betreft de toegang tot de markt, hetgeen tevens kan gelden voor kwesties als cabotage, vestigingsrechten, eigendomsrechten, controle en overheidssubsidies, mits op basis van strikte reciprociteit;


10. unterstreicht, dass neue Abkommen im Hinblick auf den Marktzugang ausgewogen sein sollten und Themen wie Kabotage, Niederlassungsrechte, Eigentum, Kontrolle und Wettbewerbsregeln sowie staatliche Beihilfen einschließen könnten, jedoch nur streng auf der Grundlage der Gegenseitigkeit;

10. benadrukt dat nieuwe overeenkomsten evenwichtig moeten zijn wat betreft de toegang tot de markt en eventueel bepalingen over kwesties als cabotage, vestigingsrechten, eigendomsrechten, controle, mededingingsregels en overheidssubsidies kunnen bevatten, mits op basis van strikte reciprociteit;


Zielmaßnahmen: In der Empfehlung des Rates werden bevölkerungsweite Untersuchungen zur Früherkennung von Brust-, Gebärmutterhals- und Darmkrebs empfohlen, die auf verfügbaren Wirksamkeitsdaten beruhen und an die Umsetzung geeigneter Qualitätssicherungssysteme gebunden sein sollten.

Doelstellingen: De aanbeveling van de Raad beveelt voor borstkanker, baarmoederhalskanker en colorectale kanker screeningprogramma's voor de bevolking aan, omdat bewezen is dat dergelijke screenings doeltreffend zijn mits die gepaard gaan met een passend kwaliteitsborgingssysteem.


w