Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «berufung möglich sein » (Allemand → Néerlandais) :

Diese sind der Ansicht, dass eine Berufung auf das Unionsrecht als Rechtsgrundlage für Klagen von Fluggästen auf Ausgleichszahlung für Flüge, die vor dem Tag der Verkündung des vorliegenden Urteils verspätet gewesen seien, nur Fluggästen möglich sein sollte, die bereits vor diesem Tag eine Klage auf Ausgleichszahlung erhoben hätten.

Deze luchtvaartmaatschappijen zijn van mening dat het recht van de Unie niet kan dienen als grondslag voor een vordering tot verkrijging van compensatie voor passagiers wier vlucht vertraging heeft opgelopen vóór de datum van uitspraak van het onderhavige arrest, behalve voor passagiers die op de datum van dit arrest bij de rechter reeds een vordering tot verkrijging van compensatie hadden ingediend.


Im Falle juristischer Personen und insbesondere von als juristische Person gegründeten Unternehmen, deren Daten, zum Beispiel deren Name, Rechtsform oder Kontaktdaten, verarbeitet werden, sollte eine Berufung auf diese Verordnung nicht möglich sein.

Met betrekking tot de verwerking van gegevens over rechtspersonen en met name als rechtspersonen gevestigde ondernemingen, zoals de naam en de rechtsvorm van de rechtspersoon en de contactgegevens van de rechtspersoon, dient geen beroep op deze verordening te kunnen worden gedaan.


22. vertritt die Auffassung, dass die nationalen Verjährungsfristen für Klagen wegen Verstößen gegen die gemeinschaftlichen Wettbewerbsregeln innerhalb eines Jahres nach einer Entscheidung der Kommission oder einer nationalen Wettbewerbsbehörde, dass diese Regeln verletzt wurden (oder im Fall einer Berufung innerhalb eines Jahres ab dem Abschluss eines derartigen Verfahrens) die Erhebung von Klagen gestatten sollten; ist keine derartige Entscheidung erfolgt, sollte es möglich sein, Schadenersatzklagen wegen Verst ...[+++]

22. is van oordeel dat de nationale verjaringstermijnen voor het instellen van schadevorderingen wegens inbreuk op de communautaire antitrustregels het mogelijk moeten maken dat vorderingen worden ingesteld binnen een jaar na een besluit van de Commissie of van een nationale mededingingsautoriteit volgens welk deze regels zijn geschonden (of, in geval van een beroep, binnen een jaar na de afronding van het beroep); is van oordeel dat bij gebreke van een dergelijk besluit ontbreekt, schadevorderingen wegens schending van de artikelen 81 of 82 van het EG-Verdrag moeten kunnen worden ingesteld op elk moment gedurende het tijdvak waarbinnen ...[+++]


Da nun der Gesetzgeber in Kapitel VI des Gesetzes vom 12. April 1965 ein wirksames System zum Schutz der Interessen sowohl der Schuldner als auch der Gläubiger ausgearbeitet hatte, konnte er, ohne gegen den Gleichheitsgrundsatz zu verstossen, beschliessen, dass gegen die durch den Friedensrichter in diesem Rahmen getroffenen Entscheidungen keine Berufung möglich sein sollte.

Nu de wetgever in hoofdstuk VI van de wet van 12 april 1965 een systeem heeft uitgewerkt dat zowel de belangen van de schuldenaars als die van de schuldeisers op doeltreffende wijze beschermt, kon de wetgever, zonder het gelijkheidsbeginsel te schenden, besluiten dat de door de vrederechter in dat kader genomen beslissingen niet voor hoger beroep vatbaar moesten zijn.


Den Betreibern sollte es nicht einfach möglich sein, den Zugang zur Übertragung unter Berufung auf mangelnde Kapazität zu verwehren.

Een netbeheerder mag niet op grond van capaciteitsgebrek eenvoudigweg de toegang tot het transmissienet kunnen weigeren.


Dies beinhalte insbesondere die sich aus Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention sowie aus Artikel 14 IPbürgR ergebende Verpflichtung, dass gegen die Entscheidung zur Auferlegung eines Ordnungsgeldes eine Berufung bei einem Rechtsprechungsorgan mit voller Rechtsprechungsbefugnis möglich sein müsse.

Dat impliceert inzonderheid de verplichting, voortvloeiend uit artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en uit artikel 14 van het BUPO-verdrag, dat tegen de beslissing tot oplegging van een administratieve geldboete een beroep moet openstaan bij een rechtscollege met volle rechtsmacht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berufung möglich sein' ->

Date index: 2023-12-18
w