Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichterstatter
Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt
Beurteilungsbericht des Berichterstatters
DES
Greffier-Berichterstatter
Informationen zum Thema der Sendung sammeln
Nationaler Berichterstatter zum Thema Menschenhandel
Thema der Unterrichtsstunde
Zum Thema Erfindungen beraten
Zum Thema Fabrik- oder Handelsmarken beraten

Traduction de «berichterstatters thema » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nationaler Berichterstatter zum Thema Menschenhandel

nationale rapporteur mensenhandel


Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt [ DES ]

Besluit betreffende de handel in diensten en het milieu [ DES | BDM ]








Beurteilungsbericht des Berichterstatters

beoordelingsrapporten van rapporteurs




Informationen zum Thema der Sendung sammeln

informatie over het thema van de show verzamelen | informatie over het thema van de uitzending verzamelen


zum Thema Fabrik- oder Handelsmarken beraten

advies geven over handelsmerken


zum Thema Erfindungen beraten

advies geven over uitvindingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der durch den Berichterstatter erstellte Bericht befasst sich mit dem Thema des Zugriffs auf vertrauliche Dokumente – wie es auch der Berichterstatter in seiner Eingangserklärung erwähnt hat – was bei der Beschäftigung mit diesem Dossier wichtig war.

In het door de rapporteur opgestelde verslag wordt de kwestie van toegang tot vertrouwelijke documenten aangeroerd, zoals de rapporteur ook in zijn inleidende opmerkingen heeft vermeld. Dit is een belangrijke kwestie geweest bij het behandelen van dit dossier.


Diese nationalen Berichterstatter oder gleichwertigen Mechanismen sind bereits in einem informellen Unionsnetz zusammengeschlossen, das mit den Schlussfolgerungen des Rates zur Schaffung eines informellen EU-Netzes von nationalen Berichterstattern oder gleichwertigen Mechanismen zum Thema Menschenhandel vom 4. Juni 2009 eingerichtet wurde.

Dergelijke nationale rapporteurs of mechanismen van soortgelijke strekking zijn reeds vertegenwoordigd in een informeel EU-netwerk dat met de Raadsconclusies inzake de oprichting van een informeel EU-netwerk van nationale rapporteurs of gelijkwaardige mechanismen ter bestrijding van mensenhandel van 4 juni 2009 is ingesteld.


Das Parlament hielt es ferner für wünschenswert, den verantwortlichen Ausschüssen zu gestatten, Ko-Berichterstatter statt eines einzigen Berichterstatters zu benennen, um die breitestmöglichste Grundlage für eine Einigung über das Thema zu gewährleisten.

Het Parlement wilde de bevoegde commissies ook graag corapporteurs laten aanwijzen in plaats van een enkele rapporteur, om zo te zorgen voor een zo breed mogelijke basis voor een overeenkomst over de kwestie.


Abgesehen von der Tatsache, dass sich nur der jeweilige Berichterstatter selbst zu dem Thema in der Debatte im Plenum äußern kann, wird dem Berichterstatter zudem die Möglichkeit genommen, einzelne problematische Änderungsvorschläge des Berichts zu diskutieren.

Afgezien van het feit dat alleen de rapporteur in de plenaire vergadering het woord mag voeren over het onderwerp van het verslag, wordt de rapporteur de mogelijkheid ontnomen om individuele amendementen, die moeilijk liggen in het verslag, te bespreken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Siehe die Stellungnahme des EWSA zum Thema „Verbesserung der Qualität der Lehrerbildung“, Berichterstatter: Herr SOARES (ABl. C 151 vom 17.6.2008).

Zie het EESC-advies „De kwaliteit van de lerarenopleiding verbeteren”, rapporteur: de heer SOARES PB C 151 van 17.06.2008).


Im Ersten Zwischenbericht über das Thema „Das Plenum und der Tätigkeitskalender“ wurde die Einführung eines Anreizes für die Berichterstatter vorgeschlagen, auf eine ausführliche Aussprache zu verzichten, indem Zeitnischen bereitgestellt werden, in denen Berichterstatter ihre Berichte im Plenum ohne anschließende Aussprache vorstellen könnten.

In het eerste tussentijdse verslag wordt voorgesteld een mogelijkheid in te voeren die rapporteurs stimuleert om af te zien van een volledig debat door bepaalde tijdblokken te reserveren waarin rapporteurs hun verslag in het plenum kunnen toelichten, zonder verder debat.


Wir haben schon früher beim Thema Afrika versagt, und ich als Berichterstatter über die EPA hoffe, dass diese Europäische Union beim Thema Afrika nicht abermals versagen wird.

We zijn in het verleden in gebreke gebleven ten opzichte van Afrika en ik hoop, net als de rapporteur over EPO’s (economische partnerschapsovereenkomsten), dat deze Europese Unie Afrika niet opnieuw in de steek zal laten.


Die Fachkommission für nachhaltige Entwicklung wird ebenfalls am 29. September zu einer Sitzung zusammentreten, um den Stellungnahmeentwurf von Berichterstatter Tilman Tögel (DE/SPE) zum Thema "integrierte Produktpolitik" und den Stellungnahmeentwurf zur "thematischen Strategie für Abfallvermeidung und -recycling" (Berichterstatter: Herr Condorelli (IT/ELDR) zu erörtern.

De commissie "Duurzame ontwikkeling" van het CvdR komt op de dag vóór de studiebijeenkomst, op 29 september, bijeen om een door Tilman Tögel (DE/PSE) voorbereid ontwerpadvies over een geïntegreerd productbeleid en een door Rosario Condorelli (IT/ELDR) voorbereid ontwerpadvies over een thematische strategie inzake afvalpreventie en afvalrecycling te behandelen.


Gemeinsam mit Prof. Marijke van Hemeldonck, der früheren Vorsitzenden des Ausschusses für die Rechte der Frau des Europäischen Parlaments, und Marco Gramenga, Berichterstatter der IOM zum Thema Frauenhandel, wird Anita Gradin am Freitag, 1.

Mevrouw Anita Gradin zal samen met professor Marijke van Hemeldonck, voormalig voorzitster van de Commissie Rechten van de vrouw van het Europees Parlement, en Marco Gramenga van de IOM, die een rapport over de vrouwenhandel heeft opgesteld, op vrijdag 1 december om 11 uur in het perscentrum van het gebouw Breydel een persconferentie over de bijeenkomst geven.


Der europäische Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) greift ein Thema von brennender Aktualität auf: Er verabschiedete am 25. Oktober mehrheitlich bei 4 Stimmenthaltungen eine Initiativstellungnahme zum Thema Jugendarbeitslo- sigkeit (Berichterstatter: Herr Bernd RUPP, Gruppe III, Deutschland).

Op 25 oktober jl. heeft het Economisch en Sociaal Comité zonder stemmen tegen (4 onthoudingen) een door B. RUPP (Groep III, Duitsland) opgesteld initiatiefadvies uitgebracht over jeugdwerkloosheid, een onderwerp dat momenteel actueler is dan ooit. In het advies wordt een aantal concrete voorstellen gedaan om de zeer hoge werkloosheid onder jongeren terug te dringen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichterstatters thema' ->

Date index: 2022-03-22
w