Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichterstatter
Berichterstatter der Ausschüsse
Beurteilungsbericht des Berichterstatters
Greffier-Berichterstatter
Kommissar-Berichterstatter

Traduction de «berichterstatters dessen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Sichtvermerk, dessen Gültigkeit räumlich beschränkt ist

visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt


Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen


Berichterstatter der Ausschüsse

rapporteurs van de commissies


Beurteilungsbericht des Berichterstatters

beoordelingsrapporten van rapporteurs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zu den zur Verwirklichung dieser Zielsetzung angenommenen Massnahmen gehört diejenige, durch die das Korps der Berichterstatter, das durch die frühere Bestimmungen eingerichtet worden war, in ein unabhängiges Auditorat bei dem Rat umgewandelt wird (Parl. Dok., Senat, 2005-2006, Nr. 3-1665/2, S. 3), dessen Befugnisse ausserdem verstärkt werden, um die Verfahren zu verkürzen, denn es kann nunmehr über die Vertraulichkeit der Verfahrensunterlagen entscheiden und Auskünfte verlangen (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2180/001, S. 23).

Als een van de maatregelen om dat doel te bereiken werd het korps verslaggevers dat bij de vroegere bepalingen was ingesteld, omgevormd tot een onafhankelijk auditoraat dat bij de Raad wordt opgericht (Parl. St., Senaat, 2005-2006, nr. 3-1665/2, p. 3) en waarvan de bevoegdheden overigens worden versterkt teneinde de procedures te verkorten, omdat het zich voortaan kan uitspreken over de vertrouwelijkheid van de stukken uit de dossiers en inlichtingen kan opeisen (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2180/001, p. 23).


Der Berichterstatter, dessen Arbeit ich sehr schätze, hat allerdings kein Votum des Parlaments, sondern nur eines Ausschusses, und verhandelt auf dieser Basis mit Rat und Kommission.

De rapporteur, wiens werk ik zeer waardeer, spreekt niet namens het Parlement, maar slechts namens de betreffende commissie, op basis waarvan hij onderhandelt met de Raad en de Commissie.


Der Kodex sollte nach Ansicht des Berichterstatters nach Bedarf überprüft und weiterentwickelt werden. Nach Einschätzung des Berichterstatters impliziert die Erwähnung des Verhaltenskodex in die Verordnung nicht dessen rechtliche Verbindlichkeit, was einige Mitgliedsstaaten ablehnen und was auch nach Meinung des Berichterstatters dem Sinn und Zweck eines Verhaltenskodex zuwiderlaufen würde.

De code moet volgens de rapporteur zo nodig worden herzien en verder ontwikkeld. Volgens de rapporteur impliceert de vermelding van de praktijkcode in de verordening niet dat de code juridisch bindend is, wat enkele lidstaten afwijzen en wat ook volgens de rapporteur in strijd zou zijn met de zin en de bedoeling van een praktijkcode.


– (EN) Herr Präsident! Ich gratuliere dem Berichterstatter, dessen Kompetenz und integrativer Ansatz in Zusammenarbeit mit dem Rat und der Kommission eine schnelle Einigung in dieser Sache ermöglicht haben.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik complimenteer de rapporteur met zijn deskundige, grondige werk. Daardoor is het mogelijk geweest om, in samenwerking met Raad en Commissie, snel een akkoord over deze kwestie te bereiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Herr Präsident! Ich gratuliere dem Berichterstatter, dessen Kompetenz und integrativer Ansatz in Zusammenarbeit mit dem Rat und der Kommission eine schnelle Einigung in dieser Sache ermöglicht haben.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik complimenteer de rapporteur met zijn deskundige, grondige werk. Daardoor is het mogelijk geweest om, in samenwerking met Raad en Commissie, snel een akkoord over deze kwestie te bereiken.


(2) Bei der Benennung eines Berichterstatter-Laboratoriums berücksichtigt das GRL dessen Sachkunde, Erfahrung und Arbeitsbelastung.

2. Bij de aanwijzing van het rapportagelaboratorium wordt door het CRL rekening gehouden met de deskundigheid, ervaring en werkbelasting van het betrokken laboratorium.


– (ES) Herr Präsident! Wie der Berichterstatter, Herr Marset, dessen Worte und dessen Bericht wir unterstützen, ausführte, war der Hurrikan Mitch die schlimmste Naturkatastrophe in der Geschichte Mittelamerikas.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, wij steunen de woorden en het verslag van de rapporteur, de heer Marset Campos. Zoals hij al zei, was de orkaan Mitch de ernstigste natuurramp in de geschiedenis van Midden-Amerika.


(1) Der Präsident weist den Antrag auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe sogleich nach dessen Einreichung dem Berichterstatter für die Rechtssache zu, in der der Antrag gestellt worden ist.

1. De aanvraag voor rechtsbijstand wordt onverwijld na de neerlegging ervan door de president toegewezen aan de rechter-rapporteur die belast is met de zaak in het kader waarvan deze aanvraag is ingediend.


(1) Die Kammer mit drei Richtern, der der Berichterstatter zugeteilt ist, entscheidet auf dessen Vorschlag und nach Anhörung des Generalanwalts, ob die Prozesskostenhilfe ganz oder teilweise bewilligt oder ob sie versagt wird.

1. De beslissing om geheel of ten dele rechtsbijstand te verlenen dan wel deze te onthouden, wordt op voorstel van de rechter-rapporteur, de advocaat-generaal gehoord, genomen door de kamer van drie rechters waaraan de rechter-rapporteur is toegevoegd.


(2) Die Kammer mit drei Richtern, der der Berichterstatter zugeteilt ist, entscheidet auf dessen Vorschlag und nach Anhörung des Generalanwalts, ob die Prozesskostenhilfe ganz oder teilweise bewilligt oder ob sie versagt wird.

2. De beslissing om geheel of ten dele rechtsbijstand te verlenen dan wel deze te onthouden, wordt op voorstel van de rechter-rapporteur, de advocaat-generaal gehoord, genomen door de kamer van drie rechters waaraan de rechter-rapporteur is toegevoegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichterstatters dessen' ->

Date index: 2021-02-25
w