Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufträge für den Zimmerservice entgegennehmen
Aufträge in der Nutzholzwirtschaft verwalten
Berichterstatter
Bestellungen für den Zimmerservice annehmen
Beurteilungsbericht des Berichterstatters
Bühnenbau in Auftrag geben
Einen Auftrag erteilen
Einen Auftrag vergeben
Greffier-Berichterstatter
Im Auftrag abgegebenes Rating
In Auftrag gegebenes Rating
Kommissar-Berichterstatter
Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz
Kulissenbau in Auftrag geben
Zimmerdienstbestellungen aufnehmen
Zimmerservicebestellungen aufnehmen

Vertaling van "berichterstatters auftrag " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
einen Auftrag erteilen | einen Auftrag vergeben

een overeenkomst sluiten


Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben

opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets


im Auftrag abgegebenes Rating | in Auftrag gegebenes Rating

gevraagde kredietbeoordeling








Beurteilungsbericht des Berichterstatters

beoordelingsrapporten van rapporteurs


Beamter der Kriminalpolizei bei der Staatsanwaltschaft (1) | Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz (2)

lid van de Gerechtelijke Politie bij de Parketten


Aufträge in der Nutzholzwirtschaft verwalten

houtbestellingen beheren


Bestellungen für den Zimmerservice annehmen | Zimmerdienstbestellungen aufnehmen | Aufträge für den Zimmerservice entgegennehmen | Zimmerservicebestellungen aufnehmen

bestellingen die hotelgasten vanaf hun kamer doorgeven opnemen | roomservice aansturen | bestellingen voor roomservice opnemen | roomservice coördineren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Soweit es bei dem vorgeschlagenen Beschluss um die Umsetzung eines in der Beitrittsakte von 2011 enthaltenen Auftrags geht, unterstützt der Berichterstatter uneingeschränkt die Empfehlung der Kommission und erwartet, dass der Beitritt Kroatiens zum Schiedsübereinkommen innerhalb möglichst kurzer Zeit erfolgt und die entsprechenden Instrumente möglichst zügig vervollständigt werden.

Voor zover het voorgestelde besluit de uitvoering betreft van een mandaat dat is opgenomen in het Toetredingsverdrag van 2011, ondersteunt de rapporteur de aanbeveling van de Commissie volledig en ziet hij uit naar een zo spoedig mogelijke voltooiing van de toetreding van Kroatië tot het arbitrageverdrag en de bijbehorende instrumenten.


Bewertung der Folgen und Überprüfung des Instruments: Nach Auffassung des Berichterstatters wurde keine fundierte Antwort auf die Frage gegeben, ob die Verordnung zu einer weiteren Öffnung der Märkte für öffentliche Aufträge und für Konzessionen beitragen oder aber ein protektionistisches Instrument sein wird.

Effectbeoordeling en toetsing van het instrument: volgens de rapporteur is geen behoorlijk antwoord gegeven op de vraag of de verordening zal bijdragen tot een verdere opentelling van de aanbestedingsmarkten dan wel een protectionistisch instrument zal zijn.


Der Berichterstatter vertritt die Auffassung, dass die Kommission die Ziele erreicht hat, die sie sich gesteckt hatte: Beseitigung hoher Zölle, Abbau technischer Handelshemmnisse, Liberalisierung der Dienstleistungsmärkte, Schutz wertvoller geografischer Angaben der EU, Zugang zu den Märkten für öffentliche Aufträge, Aufnahme von Verpflichtungen in Bezug auf die Durchsetzung arbeits- und umweltrechtlicher Normen und Bereitstellung wirksamer und zügiger Streitbeilegungsverfahren, wodurch Ausgangsbedingungen geschaffen werden, wie sie auch für andere Wettbe ...[+++]

Volgens uw rapporteur heeft de Commissie de volgende doelstellingen bereikt: afschaffing van hoge tarieven, uit de weg ruimen van technische handelsbelemmeringen, liberalisering van de dienstenmarkten, bescherming van waardevolle geografische aanduidingen uit de EU, openstelling van de markten voor overheidsaanbestedingen, opneming van verbintenissen over de handhaving van arbeids- en milieunormen en het aanbieden van doeltreffende, snelle procedures voor de beslechting van geschillen, waarbij wordt gezorgd dezelfde voorwaarden voor de EU als voor concurrenten uit de regio, zoals de VS.


(3) Der Sachverständige untersteht dem Berichterstatter, der bei seinen Erhebungen anwesend sein kann und über die Durchführung seines Auftrags auf dem Laufenden zu halten ist.

3. De deskundige staat onder toezicht van de rechter-rapporteur, die het deskundigenonderzoek kan bijwonen en van het verloop van de aan de deskundige opgedragen taak op de hoogte wordt gehouden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. hebt hervor, dass die Entscheidung über eine parlamentseigene Folgenabschätzung in seinem zuständigen Ausschuss unter Einbeziehung der Berichterstatter getroffen werden muss; regt an, seine Geschäftsordnung dahingehend zu ändern, dass eine Folgenabschätzung bereits von einem Viertel der Ausschussmitglieder in Auftrag gegeben werden kann;

50. wijst erop dat binnen de bevoegde commissie en in samenwerking met de rapporteur besloten moet worden een effectbeoordeling door het Parlement te laten opstellen; dringt aan op aanpassing van het Reglement zodat voortaan een kwart van de commissieleden al opdracht kan geven tot opstelling van een effectbeoordeling;


50. hebt hervor, dass die Entscheidung über eine parlamentseigene Folgenabschätzung in seinem zuständigen Ausschuss unter Einbeziehung der Berichterstatter getroffen werden muss; regt an, seine Geschäftsordnung dahingehend zu ändern, dass eine Folgenabschätzung bereits von einem Viertel der Ausschussmitglieder in Auftrag gegeben werden kann;

50. wijst erop dat binnen de bevoegde commissie en in samenwerking met de rapporteur besloten moet worden een effectbeoordeling door het Parlement te laten opstellen; dringt aan op aanpassing van het Reglement zodat voortaan een kwart van de commissieleden al opdracht kan geven tot opstelling van een effectbeoordeling;


Der Auditor-Berichterstatter hat die Gegenpartei gebeten, ihm die Pläne zu übermitteln, die als Anlage Nr. 14 dem Angebot der Auftrag nehmenden Gesellschaft, nämlich der vor dem Staatsrat intervenierenden Partei, beigefügt waren.

De auditeur-verslaggever vroeg de tegenpartij om de plannen mede te delen die de bijlage nr. 14 vormen van de offerte van de opdrachtnemende vennootschap, tussenkomende partij voor de Raad van State.


12. Berichterstatter: eine natürliche Person, die im Auftrag eines Meldepflichtigen die EPB-Erklärung aufstellt und die über das Diplom eines Architekten, eines Zivilingenieurs-Architekten, eines Zivilingenieurs oder eines Industrieingenieurs verfügt; die Aufgabe des Berichterstatters kann auch der Architekt übernehmen, der mit der Planung des Gebäudes oder mit der Uberwachung der Arbeiten beauftragt ist; ».

12° verslaggever : een natuurlijke persoon die in opdracht van een aangifteplichtige de EPB-aangifte opstelt en die beschikt over een diploma van architect, burgerlijk ingenieur architect, burgerlijk ingenieur of industrieel ingenieur; de functie van verslaggever kan ook waargenomen worden door de architect die belast is met het ontwerp van het gebouw of met de controle op de uitvoering van de werkzaamheden; ».


w