Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESOMAR
Gutachten
Meinung
Öffentliche Meinung
öffentliche Meinung

Traduction de «berichterstatterin meinung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäische Gesellschaft für Meinungs- und Marketing-Forschung | ESOMAR [Abbr.]

ESOMAR [Abbr.]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach Meinung der Berichterstatterin bilden die erste und zweite Säule zusammen die Grundlage für ein angemessenes Ruhestandseinkommen.

Volgens de rapporteur vormen de eerste en tweede pijler tezamen de basis voor een adequaat pensioeninkomen.


Daher ist die Berichterstatterin der Meinung, dass das Ziel des vorliegenden Berichts nicht darin bestehen darf, Lösungen für jede einzelne der 20 Sorgen anzubieten, sondern darin, der Europäischen Kommission und den Mitgliedstaaten Orientierungen/Empfehlungen zu geben, die darauf abzielen, die drei im Papier der Europäischen Kommission aufgezeigten Mängel abzustellen und dadurch zur Neubelebung des Binnenmarkts beizutragen.

In dat verband is de rapporteur van mening dat dit verslag niet tot doelstelling mag hebben om oplossingen aan te reiken voor elk van de 20 zorgpunten, maar eerder richtsnoeren/aanbevelingen moet bevatten voor de Commissie en de lidstaten om de drie leemten die in het document van de Commissie worden geïdentificeerd, weg te werken en zo bij te dragen tot het herstel van de interne markt.


Zu den wichtigsten Vorteilen der Einführung einer GKKB gehören nach Meinung der Berichterstatterin:

Uw rapporteur onderstreept hierna de belangrijkste voordelen van het invoeren van de CCCTB :


Die Berichterstatterin ist jedoch der Meinung, dass es im Falle von Transaktionen ohne wirtschaftliche Grundlage (tatsächlicher Sachverhalt) ausreichen sollte, wenn die Absicht der Steuerhinterziehung offensichtlich ist.

Uw rapporteur is evenwel van mening dat het in geval van kunstmatige transacties (feitelijke kant) moet volstaan dat er kennelijk de bedoeling is belastingen te ontduiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Meinung teile ich im Übrigen mit zahlreichen Europaabgeordneten", erklärte die Berichterstatterin.

Veel Europese parlementsleden vinden dat ook," benadrukt de rapporteur.


– Herr Präsident, Herr Kommissar, Frau Berichterstatterin! Meine Fraktion hat in der Beratung deutlich gemacht, dass wir der Meinung der Berichterstatterin, Frau Müller, hundertprozentig zustimmen. Anlässlich der Diskussion, die seit heute Morgen wieder durch europäische Zeitungen geistert, möchte ich den Umweltkommissar Dimas noch einmal ermutigen, an diesen Positionen, die in der Mitteilung der Kommission vertreten werden, weiter festzuhalten.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mevrouw de rapporteur, mijn Fractie heeft tijdens de beraadslagingen duidelijk laten blijken dat wij volledig achter de mening van de rapporteur, mevrouw Müller, staan. Naar aanleiding van de discussie die sinds vanochtend weer door de Europese kranten waart, zou ik milieucommissaris Dimas nogmaals willen oproepen om vast te blijven houden aan de standpunten zoals die in de mededeling van de Commissie verwoord zijn.




D'autres ont cherché : esomar     gutachten     meinung     öffentliche meinung     berichterstatterin meinung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichterstatterin meinung' ->

Date index: 2021-05-12
w