Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Argument eines Befehls
Argument eines Kommandos
Argumente ins Feld fuehren
Argumente überzeugend vorbringen
Beweismaterial anfuehren
Rechtliche Argumente anhören
Rechtliche Argumente vorbringen
Rechtliches Argument

Traduction de «berichterstatterin argument » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Argument eines Befehls | Argument eines Kommandos

commando-argument | opdrachtargument


rechtliche Argumente anhören

juridische argumenten aanhoren | juridische betogen aanhoren


Argumente überzeugend vorbringen

argumenten overtuigend aanbrengen


Argumente ins Feld fuehren | Beweismaterial anfuehren

bewijsmateriaal aanvoeren


rechtliches Argument

juridisch argument | juridisch betoog


rechtliche Argumente vorbringen

juridische argumenten geven | juridische argumenten voorleggen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor dem Hintergrund der vorstehend genannten Tatsachen und Argumente empfiehlt die Berichterstatterin, dass das Parlament dem Rat seine Zustimmung erteilt, das Abkommen im Namen der EU abzuschließen.

Gezien de hierboven genoemde feiten en argumenten beveelt de rapporteur het Parlement aan zijn goedkeuring te hechten aan de sluiting door de Raad namens de EU van de overeenkomst.


Die Berichterstatterin hält die vom Gericht vorgebrachten Argumente für überzeugend und die Notwendigkeit zusätzlicher Richterstellen für erwiesen.

De rapporteur acht de door het Gerecht aangevoerde argumenten overtuigend en de noodzaak van extra rechtersposten aangetoond.


Die Berichterstatterin erkennt die Stichhaltigkeit der Argumente zugunsten einer besseren Nutzung der Energiequellen und eines verstärkten Rückgriffs auf weniger verschmutzende Energien an.

De rapporteur erkent de gegrondheid van de argumenten die pleiten voor een beter gebruik van de energiebronnen en een groter beroep op schonere energie.


Da jede Maßnahme im Bereich des Vertragsrechts direkt auf die tatsächlichen Bedürfnisse und Bedenken von Unternehmen und Verbrauchern reagieren muss, ist die Berichterstatterin der Ansicht, dass jede Argumentation in diesem Bereich auf praktischen Erfahrungen im Hinblick auf die gegenwärtige Situation im Vertragsrecht und die Schwierigkeiten, vor die sich Unternehmen und Verbraucher, insbesondere bei grenzüberschreitenden Transaktionen, gestellt sehen, aufbauen muss.

Aangezien elk initiatief op het gebied van het contractenrecht nauw dient aan te sluiten bij de werkelijke behoeften en zorgen van ondernemingen en consumenten, is de rapporteur van mening dat de argumentatie terzake dient te stoelen op praktische gegevens met betrekking tot de huidige situatie op het gebied van het contractenrecht en de problemen waarmee ondernemingen en consumenten worden geconfronteerd, met name bij grensoverschrijdende transacties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Berichterstatterin ist der Ansicht, dass diese Zahlen Argumente dafür liefern, dass Unterschiede im Vertragsrecht Unternehmen, insbesondere KMU, entmutigen, sich im grenzüberschreitenden Handel zu engagieren, und sie von Möglichkeiten und Vorteilen des Binnenmarkts abhalten.

Naar het oordeel van de rapporteur blijkt uit deze gegevens dat verschillen op het gebied van het contractenrecht ondernemingen, met name KMO’s, ontmoedigen om grensoverschrijdend handel te gaan drijven en hen belemmeren te profiteren van de mogelijkheden en voordelen die de interne markt biedt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichterstatterin argument' ->

Date index: 2022-12-07
w